Bisara |
CreativeWork
|
Bisara : end of the former jural discussion |
CreativeWork
|
Bisara : jural discussion, led by Jose Rilla and Bilyas ; Pedro ; Tayb ; Usep ; Inis |
CreativeWork
|
Bontoc song: Oggayam |
CreativeWork
|
Bontoc vocals: Ayeng |
CreativeWork
|
Bontoc vocals: Churwassay |
CreativeWork
|
Bulun: Maging and Merita's Marriage Discussion |
CreativeWork
|
Bulun: Maging and Merita's Marriage Discussion (continued) |
CreativeWork
|
Bulun: Maging and Merita's Marriage Discussion (continued) |
CreativeWork
|
Bungäw |
CreativeWork
|
Bungäw |
CreativeWork
|
Buyägsäg |
CreativeWork
|
Chant de Chavayan (île de Sabtang) - intermède musical - Récit historique des hommes de Jiciavayan - Chants d'hommes et de femmes de l'île de Sabtang - Histoire de chefs ivatan - |
CreativeWork
|
Chant Liwliwa |
CreativeWork
|
Chant pour Véronique - Mateo Valiente : récit sur la maison Ivatan échouée sur les rives de Do-Yami (typhon) - récit de vie - Maria Ortiz : chant laji - - Valiente : Histoire des Ivatan, des Espagnols - Chants laji Maria Ortiz et commentaires - |
CreativeWork
|
Chants de femmes en choeur (Savidug, Sabtang) : chants américains et chants ivatan - Histoire de Jivatan par des hommes de Savidug, (Sabtang) |
CreativeWork
|
Chants et histoires enregistrés aux village de Sumnanga et de Nakanmuan de l'île de Sabtang - L'île de Jivohos - Chants (kanta) américains - et chants ivatan - Récit historique des ancêtres - chants laji - Histoire de Do Igang - |
CreativeWork
|
Choeur de jeunes-femmes |
CreativeWork
|
Chorus of young women |
CreativeWork
|
Commentary by Kawalan, then Binasalad with a jew's harp |
CreativeWork
|
Comments on the sudsugid ämput ät byäk |
CreativeWork
|
Conversation |
CreativeWork
|
Correspondance du vocabulaire ivatan en itbayat - lettres a - b - c - d - l |
CreativeWork
|
Din-nin-din |
CreativeWork
|
Dindyaman |
CreativeWork
|