Chant de cargo naufragé à Jikarahem, chant du vent, chant du bétail, chant de "façonnement" du port, chant des grandes bécunes, chant raod du tremblement de terre, chant des yami travaillant à Taiwan, chant de pêche à la torche, chant (karosan), CD7.
Item
Edited Title
en
Anood no avang, anood no pineytahataha so prapratan, anood no pagpag, anood no viniey, anood no meyvanoa, anood no maravonot, raraod no kangingi, raraod so mariniang, anood no nimangavang do ilaod, anood no tao do malaod, anood no avang Jiloko , etc.
Archivist's Original Title
fr
Chant de cargo naufragé à Jikarahem, chant du vent, chant du bétail, chant de "façonnement" du port, chant des grandes bécunes, chant raod du tremblement de terre, chant des yami travaillant à Taiwan, chant de pêche à la torche, chant (karosan), CD7.
en
Song of shipwrecked cargo ship in Jikarahem, song of the wind, song of the cattle, song of "shaping" the port, song of the great becunes, song of the earthquake, song of the yami working in Taiwan, song of torch fishing, song (karosan), CD7.
Original description
en
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1971-1972..
SEA Annotations
fr
Songs recorded at the start of the migratory fish fishing season (rayyon). A song, in particular, evoking the sinking of a large cargo ship near the Ji-Karahem caves in the territory of the village of Jiraraley. A song also about my tape recorder that the Yami had never seen in their lives, and which they particularly appreciated.
en
Songs recorded at the start of the migratory fish fishing season (rayon). A song, in particular, evoking the sinking of a large cargo ship near the Ji-Karahem caves in the territory of the village of Jiraraley. A song also about my tape recorder that the Yami had never seen in their lives, and which they particularly appreciated.
Time duration
en
01:05:48
Recording date of the original material
en
1972
Acquisition Date
en
2012
Population
en
Yami
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
en
Jiraraley village; Lan Yu Island
Resource Language
en
Yami (Tao)
Comment
en
Protected by copyright and/or related rights. InCopyright and/or related rights. URI:https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/ For more information on the rights, please see the corpus record:https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/
Archivist Category
en
Music (Vocal)
Recording context
en
Field recording
Collector
Name of original Collection
en
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, 1971-1972.
Collection source citation
Related material
History of ownership
en
Recordings digitized by R. Saint Estève, archived at CREM (CNRS) between 2012 and 2020, indexation and annotation by V. Arnaud.
Holding Institution of Original Materials
Licensing Institution
Accessing Institutions
Copyright Notice
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
Physical format
en
Magnetic tape
Preservation State of Physical Object
en
UHER magnétophone
Original item number
en
CNRSMH_I_2012_010_002_003
SEAH Identifier
en
SEAH_CNRSMH_I_2012_010_002_003