Suite de la cérémonie de lancement du bateau du lignage Du-Village - Chants responsoriaux et échanges de paroles entre les "constructeurs" et les parents proches du village - Chants de nuit dans l'atelier du barreur du groupe de pêche -
Item
Edited Title
en
Meyvazey so cinedkeran Siapen-kotan Do-Seyli - anood no meyvazey a tao - anood no zipos a nikat - do mahep do makarang no manavilak -
Archivist's Original Title
fr
Suite de la cérémonie de lancement du bateau du lignage Du-Village - Chants responsoriaux et échanges de paroles entre les "constructeurs" et les parents proches du village - Chants de nuit dans l'atelier du barreur du groupe de pêche -
en
Continuation of the boat launching ceremony of the Du-Village lineage - Responsible songs and exchanges of words between the "builders" and close relatives of the village - Night songs in the workshop of the helmsman of the fishing group -
Original description
en
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975.
SEA Annotations
fr
Chants de nuit et échanges de paroles entre les "constructeurs" et les parents proches du village de Jiraraley dans l'atelier du barreur du groupe de pêche.
Tandis que les hommes chantent dans l'atelier, femmes et enfants, ôtent les "taros de grande taille" (maseveh) posés sur le dessus, pour aller les faire cuire sous leur "plateforme sur pilotis" (tagakal).
Tandis que les hommes chantent dans l'atelier, femmes et enfants, ôtent les "taros de grande taille" (maseveh) posés sur le dessus, pour aller les faire cuire sous leur "plateforme sur pilotis" (tagakal).
en
Night songs and exchanges of words between the "builders" and close relatives of the village of Jiraraley in the workshop of the coxswain of the fishing group. While the men sing in the workshop, women and children remove the "large taros" (maseveh) placed on top, to go and cook them under their "platform on stilts" (tagakal).
Time duration
en
01:07:00
Recording date of the original material
en
1975-08-23
Acquisition Date
en
2012
Population
en
Yami
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
en
Jiraraley village; Lan Yu Island
Resource Language
en
Yami (Tao)
Comment
en
InCopyright and/or related rights. URI: https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
For more information on the rights, please see the corpus record : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/
For more information on the rights, please see the corpus record : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/
Archivist Category
en
Music and spoken voice
Recording context
en
Field recording
Collector
Name of original Collection
en
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud expedition, 1975.
Collection source citation
Related material
History of ownership
en
Recordings digitized by R. Saint Estève, archived at CREM (CNRS) between 2012 and 2020, indexation and annotation by V. Arnaud.
Holding Institution of Original Materials
Licensing Institution
Accessing Institutions
Copyright Notice
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
Physical format
en
Magnetic tape
Preservation State of Physical Object
en
UHER magnétophone
Original item number
en
CNRSMH_I_2013_012_013_001
SEAH Identifier
en
SEAH_CNRSMH_I_2013_012_013_001