Taiwan, Lan Yu Island, Yami population (Tao), V. Arnaud expeditions, 1971-2001

Item

name

Taiwan, Lan Yu Island, Yami population (Tao), V. Arnaud expeditions, 1971-2001

accountablePerson

description

en Field recordings collected in Lan Yu Island and Batan Island by Véronique Arnaud, CNRS expedition (1971-2001)

collectionSize

284

sameAs

Lan Yu Island Map, by V. Arnaud

Linked resources

Filter by property

isPartOf
Title Alternate label Class
Sinan-Tazaziw : Chant de l'aïeule de Siapen-Pamonan - chant de notre aïeule de Jivarogan - chant de son enfant - chant de notre aïeul de Jivarogan - chant de réplique de l'étranger - réplique de l'homme de l'île à l'homme d'outremer - Collection source citation CreativeWork
Sinan-Tazaziw : chant pour sa fille - chant de bénédiction pour qu'elle aie un enfant - chant de pêche des dorades coryphènes - chants de compétition entre ceux qui organisent des fêtes de fin de construction, appelés "les travailleurs" Collection source citation CreativeWork
Sinan-Tazaziw : chant de la maison, chant des gros taros, chant du cache-sexe de son mari, chant de première prise de pêche rituelle de poisson, chant pour son petit-fils, chant de grande maison, chant d'ouverture de tarodières, chant du balbuzard pê Collection source citation CreativeWork
Sinan-Tazaziw : Chant des Iratey - chant de nos ancêtres de Jiraraley - chant de notre aïeule - chant de nos ancêtres de Jivalino - chant de nos ancêtres du passé - chant des hommes du passé - chant d'un oncle défunt - chant de la mère défunte ... Collection source citation CreativeWork
Sinan-Tazaziw : Chant du père défunt de Siapen-Kotan - chant de notre oncle défunt - chant de la mère défunte de Sian-Parokso - chant de nos ancêtres - chant des ancêtres du lignage Du-village - chant de nos ancêtres du temps passé - chant de l'île - Collection source citation CreativeWork
Si-Ngazapad : A propos d'objets traditionnels, chapeaux des hommes et des femmes (travaux des champs) - des tubercules (taro, igname) - des poissons volants - des bateaux - des blennies - des crabes - des matériaux de construction - des serpents - Collection source citation CreativeWork
Fête du millet chez les Paiwan de Taiwan - chants d'un groupe de femmes à l'intérieur de la maison - Collection source citation CreativeWork
Lancement de grande pirogue - chants raod Jiraraley Collection source citation CreativeWork
Chants kariag, Jiranomeylek Collection source citation CreativeWork
Si-Luis Baranay (1883) : Histoire des Ivatan (chef Si-Panao) (transcrite) - Chant laji - paroles sur les Yami - Chants laji : Pedro Baldomar, Liona Ortiz Velazco, Histoire Luis Baranay, chant laji de montagne, autres chants laji Collection source citation CreativeWork
Juan Bakunal (1908) : chants laji - Questions sur les chants laji à Juan Bakunal, son apprentissage des chants, sur les noms de plantes, arbres, poissons. Fête chez Pedro Baldomar barangay captain Itbud, chants joyeux, fandango, chant V.Arnaud ... Collection source citation CreativeWork
Fête chez Pedro Baldomar (suite) : chant laji, chants mélodieux à l'américaine, kanta de Cristina Bakunal, chants américains (Tom Dooley), chants kanta no nasbang, Histoires de KAPZI et d'ANITO de Felicia Ortiz, de Mila Kabugao et Margarita Egobia Collection source citation CreativeWork
Chant pour Véronique - Mateo Valiente : récit sur la maison Ivatan échouée sur les rives de Do-Yami (typhon) - récit de vie - Maria Ortiz : chant laji - - Valiente : Histoire des Ivatan, des Espagnols - Chants laji Maria Ortiz et commentaires - Collection source citation CreativeWork
Chants de femmes en choeur (Savidug, Sabtang) : chants américains et chants ivatan - Histoire de Jivatan par des hommes de Savidug, (Sabtang) Collection source citation CreativeWork
(suite) Histoire de Jivatan de Mr Luis (Savidug, Sabtang) - Chants laji et kanta de Mr Luis - Paroles diverses - Chants de femme Collection source citation CreativeWork
Chant de Chavayan (île de Sabtang) - intermède musical - Récit historique des hommes de Jiciavayan - Chants d'hommes et de femmes de l'île de Sabtang - Histoire de chefs ivatan - Collection source citation CreativeWork
Chants et histoires enregistrés aux village de Sumnanga et de Nakanmuan de l'île de Sabtang - L'île de Jivohos - Chants (kanta) américains - et chants ivatan - Récit historique des ancêtres - chants laji - Histoire de Do Igang - Collection source citation CreativeWork
Correspondance du vocabulaire ivatan en itbayat - lettres a - b - c - d - l Collection source citation CreativeWork
Relecture du récit ivatan transcrit par Otto Scheerer : cf. "Batan texts with notes", in: Philippine Journal of Science, XXXI, 3, pp.301-341 Collection source citation CreativeWork
Siapen-Nogan : chant de barreur - "Belle bouche" de l'Arrière-grand-père Des-abris-à-pirogues : "chants sacrés" - Si-Rapongan : "chants sacrés" du vent, chant de la hache ..; - Chant des Ikbalat de Si-Rapongan - Relecture de histoire de Si-ROGROG Collection source citation CreativeWork
(suite) Relecture/ transcription de VA avec Sian-Tayza de l'histoire mythique de Ceux Du-Chemin (ancêtre Si-ROGROG) et de la fondation du village de Jivalino avec l'Ivatan (Simina-VOANG, Le-Chauve), histoire de Père-de-Petit-et-noir (Sian-Parokso) Collection source citation CreativeWork
Chants d'enfants - Relecture de récits de Sian-Parokso VA et Sian-Tayza : "le naufrage et le père requin", "l'anito gourmand", "la voisine anito" - Siapen-Kotan : "les poissons volants", "voyage par les îles" - Sinan-Tazaziw : "l'igname aigle - Collection source citation CreativeWork
Chant de Sinan-Tazaziw - Chant de Siapen-Malaod - Chant des îles en mer (Jitanasey) - Histoire de l'orphelin Simina-Jipjip de Siapen-Pamonan et chants de Jiciavatoan - Chants des vents, des nuages, Chants de Sinan-Tazaziw et de Siapen-Nogan Collection source citation CreativeWork
Territoire du village de Jiraraley : Toponymes des montagnes (Sian-Parokso et Sian-Tayza) - Sian-Parokso : signification des nom de montagnes - berceuse dans la longaneraie - Noms des récifs et rochers du territoire de Jiraraley. Collection source citation CreativeWork
Sian-Tayza : Rochers et récifs de la zone de mer du village de Jiraraley de Jiakmeysawasawalan jusqu'à Jipanatosan - Sian-Parokso : signification des toponymes des divers rochers et récifs - Sian-Tayza : Récifs de Jakmeysawasawalan à Jipanatosan Collection source citation CreativeWork