Sikire (dance rhythms played on hand drums and a gong) ; Talk ; Large drum played with sticks. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Rhythms played on large drum. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Talk. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Talk. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Demonstration of instruments : shawm, flutes, jew's harp. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Demonstration of instruments : xylophone, flute, shawm, drum, gong. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Demonstration of instruments: drums & gong, flute ; Talk about instruments & vaihoho ; Singing : vaihoho (male & female duos) ; Paired flutes (ruru veve) ; Talk. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Talk. |
Country Name
|
CreativeWork
|
European-style popular songs, with talk. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Male speech ("Histoire d'Alberte). |
Country Name
|
CreativeWork
|
Talk. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Language study: sentences spoken in Fataluku then translated into Portuguese. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Voix parlée d'un homme fataluku. Vocabulaire tetun |
Country Name
|
CreativeWork
|
Voix parlée d'un homme fataluku. Vocabulaire tetun |
Country Name
|
CreativeWork
|
Voix parlée d'un homme fataluku. Vocabulaire tetun |
Country Name
|
CreativeWork
|
Voix parlée d'un homme fataluku à propos de Joao Jogador |
Country Name
|
CreativeWork
|
Conversation entre hommes et anecdote en portugais |
Country Name
|
CreativeWork
|
Suite de la conversation (hommes) sur João Jogador (mélange de portugais et de fataluku); Récits strophés de vaihoho parlés (locuteur masculin); Vaihoho chanté (duo ou duos d'hommes); Narration (rata lolo) en fataluku; Choeurs pour la danse Liloi (langue Makalero ?). |
Country Name
|
CreativeWork
|
Vaihoho chanté (duos d'hommes et de femmes); Récit en couplets vaihoho parlés; Vaihoho chanté (hommes); Gongs et tambours, sans chant. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Teberai, Jeu de gongs et tambours, avec un peu de chant. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Teberai, Plusieurs pièces instrumentales : gongs et tambour |
Country Name
|
CreativeWork
|
Discours d'un homme devant une assemblée, sous les acclamations du public. La langue n'est pas le Fataluku. Makasae ou Sa'ani. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Teberai, Pièces instrumentales : gongs et tambour |
Country Name
|
CreativeWork
|
Deux hommes : traductions entre portugais et tetun. |
Country Name
|
CreativeWork
|
Vaihoho, Suite de chants : duo d'hommes |
Country Name
|
CreativeWork
|