Timor-Leste : Fataluku people, H. & M. Campagnolo, 1966-1970
Item
-
name
en
Timor-Leste : Fataluku people, H. & M. Campagnolo, 1966-1970
tet
Timor-Leste : ema Fataluku, H. & M. Campagnolo, 1966-1970
fr
Timor-Leste : population Fataluku, H. & M. Campagnolo, 1966-1970
id
Timor Timur : Orang Fataluku, H. & M. Campagnolo, 1966-1970
-
description
en
Sound recordings made in then-Portuguese East Timor from October 1969 to December 1970, primarily among Fataluku on the south coast (Vailana and environs), by linguist Henri Campagnolo and ethnologist Maria-Olímpia Lameiras-Campagnolo. Information collected on the field by Philip Yampolsky (2010-2020).
tt
Gravasaun sira ne'ebé halo iha Timor-Leste iha fulan Outubru 1969 to'o Dezembru 1970, liu-liu entre Fataluku iha kosta súl (Vailana no ambiente), husi linguista Henri Campagnolo no etnista Maria-Olimpia Lamerais-Campu. Informasaun ne'ebé Philip Yampolsky halibur iha kampu (2010-2020).
fr
Enregistrements sonores réalisés au Timor oriental alors portugais d'octobre 1969 à décembre 1970, principalement parmi les Fataluku de la côte sud (Vailana et environs), par le linguiste Henri Campagnolo et l'ethnologue Maria-Olímpia Lameiras-Campagnolo. Informations recueillies sur le terrain par Philip Yampolsky (2010-2020).
id
Rekaman suara dibuat di Timor Timur Portugis dari Oktober 1969 hingga Desember 1970, terutama di daerah linguistik Fataluku di pantai selatan (Vailana dan sekitarnya), oleh ahli bahasa Henri Campagnolo dan etnolog Maria-Olímpia Lameiras-Campagnolo. Informasi yang dikumpulkan di lapangan oleh Philip Yampolsky (2010-2020).
Linked resources
Items with "Collection source citation: Timor-Leste : Fataluku people, H. & M. Campagnolo, 1966-1970"
Title |
Class |
Teberai, Jeu de gongs et tambours, avec un peu de chant. |
CreativeWork
|
Teberai, Pièces instrumentales : gongs et tambour |
CreativeWork
|
Teberai, Plusieurs pièces instrumentales : gongs et tambour |
CreativeWork
|
Tetun-Portuguese-Fataluku vocabulary. No singing. |
CreativeWork
|
To Tiele (chœurs d'hommes et de femmes, chantant pour le festival des vers de mer); Selele (chœurs d'hommes et de femmes, chantant pour la célébration d'un mariage). |
CreativeWork
|
Trompe conque (puhu-puhu) |
CreativeWork
|
Trompe conque (puhu-puhu) |
CreativeWork
|
Trompe: conque (puhu-puhu) |
CreativeWork
|
Vaihoho (duos d'hommes), Sau ?; Vaihoho (duos d'hommes) |
CreativeWork
|
Vaihoho (duos d'hommes); Leule (groupes d'hommes en alternance); Chanté vaihoho à nouveau (duos d'hommes). |
CreativeWork
|
Vaihoho (duos d'hommes); Leule (duos d'hommes); Ete Seile (chœurs d'hommes); To Tiele (chœurs d'hommes) |
CreativeWork
|
Vaihoho (duos d'hommes); parole et récitation (nololo ?) (masculin). |
CreativeWork
|
Vaihoho (duos d'hommes); Sung vaihoho (duos d'hommes et de femmes) |
CreativeWork
|
Vaihoho (duos d'hommes). |
CreativeWork
|
Vaihoho (duos d'hommes). |
CreativeWork
|
Vaihoho (duos féminins et masculins), avec une conque) |
CreativeWork
|
Vaihoho (un duo masculin), avec quelques vere-verese |
CreativeWork
|
Vaihoho chanté (duos d'hommes et de femmes); Récit en couplets vaihoho parlés; Vaihoho chanté (hommes); Gongs et tambours, sans chant. |
CreativeWork
|
Vaihoho chanté (duos d'hommes); Deux leule à l'unisson chantés en Makasae; Retour au vaihoho chanté (duos d'hommes). |
CreativeWork
|
Vaihoho chantés (duos d'hommes), Interludes à la conque. |
CreativeWork
|
Vaihoho récité par un homme |
CreativeWork
|
Vaihoho, duos de femmes |
CreativeWork
|
Vaihoho, duos de femmes |
CreativeWork
|
Vaihoho, duos de femmes |
CreativeWork
|
Vaihoho, duos de femmes |
CreativeWork
|