Indonesia : Eastern Flores (Tanjung Bunga, Larantuka, Sikka), 2009-2017
Item
name
en
Indonesia : Eastern Flores (Tanjung Bunga, Larantuka, Sikka), 2009-2017
id
Indonesia: Flores Timur (Tanjung Bunga, Larantuka, Sikka), 2009-2017
fr
Indonésie: Flores oriental (Tanjung Bunga, Larantuka, Sikka), 2009-2017
accountablePerson
description
en
This collection gathers recordings by Dana Rappoport from in-depth fieldwork carried out in two villages at the eastern tip of the island of Flores, on the Tanjung Bunga peninsula, between 2009 and 2017, on the tracks of Jaap Kunst first recordings in 1930. On this peninsula, music is sung mainly in duets, based on a special type of polyphony, defined by the quality of “roughness”, a sound quality created by fast beating between the two voices. Some music from Easter in Larantuka are also accessible. It also brings together the recordings collected in the Maumere region (Sikka) by J. Simonnot & L. Rivière in 2010.
fr
Cette collection correspond aux enquêtes approfondies de Dana Rappoport menées dans deux villages de la presqu’île de Tanjung Bunga, à la pointe orientale de l’île de Flores, entre 2009 et 2017. Ici, la musique est exclusivement chantée en duos non mixtes, en polyphonie de battements, un art vocal rare et singulier, isolat unique en Indonésie. Elle regroupe également des musiques du rituel de Pâques à Larantuka. Dans cette collection, on trouvera aussi des enregistrements collectés en 2010 dans la région de Maumere (Sikka) par J. Simonnot & L. Rivière .
id
Koleksi ini mengumpulkan rekaman oleh Dana Rappoport di dua desa di ujung timur pulau Flores, antara tahun 2009 dan 2017, di jalur rekaman pertama Jaap Kunst pada tahun 1930. Seni suara ini dinyanyikan terutama berpasangan, berdasarkan jenis polifoni khusus, yang ditentukan oleh kualitas "halus kasar", kualitas suara yang dihasilkan oleh ketukan cepat di antara dua suara. Seni vokal ini langka dan tunggal. Ada juga rekaman dari Paska di Larantuka. Ditambahkan dengan rekaman-rekaman yang dikumpulkan di wilayah Maumere (Sikka) karya J. Simonnot & L. Rivière pada tahun 2010.
collectionSize
126
sameAs
Double flute, ruren, Ne'Suban, Tanjung Bunga, Waiklibang, 2006 Berasi duet, Rice harvest at Tenga Dei, 2017. Photo D. Rappoport Duet, Lebao, Riang Puho, Tanjung Bunga peninsula, East Flores, 2012. Photo D. Rappoport Kobus Brinu and Bapa' Dao, Keka, Eastern Flores (Tanjung Bunga peninsula), 2010. photo D. Rappoport Duet, Kobus Brinu dan Bapa Dao, Keka, Indonesia : Eastern Flores (Tanjung Bunga peninsula), 2009. Photo D. Rappoport Bapa' Belu, Keka, Tanjung Bunga, Eastern Flores, 2012. Photo D. Rappoport Duet singers from Keka (Kobus, Boli, Franz, Dao, Belu), Tanjung Bunga, 2009. Photo D. Rappoport Indonesia : Eastern Flores (Tanjung Bunga peninsula) Duet singers, Ina and Ema Hinggi Hokon, Keka', Tanjung Bunga peninsula, 2010. Photo D. Rappoport Duet, Abraham Seberan Nitit and his friend, Lebao, Flores, 2012. Trappist monks, Lamanabi, Indonesia : Eastern Flores (Tanjung Bunga peninsula), 2012. Photo D. Rappoport
Linked resources
Filter by property
Title | Alternate label | Class |
---|---|---|
(KEKA) opak moran, mitos yang dinyanyikan | Collection source citation | CreativeWork |
(KEKA) berasi paon raé, duet | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) tarian lian maneron ( out of ritual) | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Tarian lian maneron, 2 | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) pasangan wanita bergantian berasi bau leko | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Temoa, pasangan wanita bergantian | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Temoa, pasangan wanita bergantian | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Temoa, Ta mete molo, pasangan wanita bergantian | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Kakako, pasangan wanita bergantian | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Berasi epan puken, pasangan wanita bergantian | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Bau leko, pasangan wanita bergantian | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) To keto, pasangan wanita bergantian | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Musang, pasangan wanita bergantian | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) duet pria, hode' ana | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) Goé, duet pria | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) duet pria, o o lédan | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) duet pria,najan perawi | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) duet pria, najan ténalé | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) duet pria, berasi Sikkat | Collection source citation | CreativeWork |
(WAIKLIBANG) duet pria, goé déo kebo | Collection source citation | CreativeWork |
(KEKA) Khonga punget, duet pria, panen sore | Collection source citation | CreativeWork |
(LAMANABI) Ibadah pagi trapis | Collection source citation | CreativeWork |
(LAMANABI) Pelayanan Trapis sore hari | Collection source citation | CreativeWork |
Lullaby | Collection source citation | CreativeWork |
Lullaby | Collection source citation | CreativeWork |