Henri & Maria Campagnolo
Item
-
Job Title
en
French linguist (CNRS), specialist of Fataluku, a non austronesian language of East Timor. As a member of the French Timor team (1966-1970), he collected a great number of Fataluku speech and songs.
fr
Linguiste français (CNRS), spécialiste du Fataluku, langue non austronésienne du Timor oriental. Membre de l'équipe Timor (1966-1970), dirigé par Louis Berthe, il a recueilli un grand nombre de discours et de chants Fataluku.
id
Ahli bahasa Prancis (CNRS), spesialis bahasa Fataluku, bahasa non-Austronesia di Timor Leste. Sebagai anggota tim Timor Prancis (1966-1970), ia mengumpulkan banyak sekali pidato dan lagu Fataluku.
tet
Linguista no Etnólogu Fransés (CNRS), espesialista ba iha lian Fataluku, laos lian austronézia ida iha Timor-Leste. Nuudar membru ida hosi ekipa Fransa Timor (1966-1970). Nia halo kollesaun barak konaba diskursu no knanauk sira hosi Fataluku.
-
Description
Campagnolo, Henri ; Lameiras-Campagnolo, Maria-Olímpia
Linked resources
Items with "Collector: Henri & Maria Campagnolo"
Title |
Class |
Homme récitant du vocabulaire (commençant par des chiffres) en tetun. |
CreativeWork
|
Language study: sentences spoken in Fataluku then translated into Portuguese. |
CreativeWork
|
Leule (chansons de travail) (groupes alternés de chanteurs masculins, Suite de chants : duos d'hommes alternés |
CreativeWork
|
Male speech ("Histoire d'Alberte). |
CreativeWork
|
Mots de vocabulaire, certains ou tous en tetun |
CreativeWork
|
Nololo (discours masculin accentué) en Fataluku |
CreativeWork
|
Nololo (discours masculin accentué), en langue makasae. |
CreativeWork
|
Paired flutes (2 flutes in one mouth) (ruru veve) ; Recitation of a narrative in vaihoho verses (male reciter) ; Double speed section. |
CreativeWork
|
Part of wedding ceremony ; Women's talk ; Singing : vaihoho & rata vaihoho (male & female duos). |
CreativeWork
|
Pronunciation of Fataluku vocabulary ; Singing (male duo). Genres: vaihoho, sau, selele, to leu, ete seile, nene hapa (solo), oron ale tafa ; More pronunciation of vocabulary. |
CreativeWork
|
Rhythms played on large drum. |
CreativeWork
|
Selele (chœurs d'hommes et de femmes, pour les mariages), avec koso-koso (cris rythmés) et veri-veri (cris rimés par les filles uniquement). Il y a aussi des passages où l'on souffle dans la conque-trompette (puhu-puhu)..; Chant vaihoho (duos d'hommes et de femmes). |
CreativeWork
|
Selele (chœurs d'hommes et de femmes, pour les mariages), avec koso-koso (cris rythmés). |
CreativeWork
|
Sikire (dance rhythms played on hand drums and a gong) ; Talk ; Large drum played with sticks. |
CreativeWork
|
Singing : a woman recounts her sad life in vaihoho ; Singing : vaihoho (men's duos) ; 3. Singing : selele (female & male groups). |
CreativeWork
|
Singing : male solo (votone?) ; Singing : vaihoho (male & femae duos). |
CreativeWork
|
Singing : to léu & koinenepe for collecting sea-worms (male & female choruses). |
CreativeWork
|
Singing : to léu, selele, sau (?), vaihoho (various groups & duos), with interludes played on conch-shell trumpet and flute ; Recited vaihoho in praise of Henri Campagnolo / Heightened speech, not in Fataluku. |
CreativeWork
|
Singing : vaihoho (children; later male & female duos) |
CreativeWork
|
Singing : vaihoho (female duos) ; Sung verses delivering bride to husband (male duo) ; Talk in Fataluku: delivering textiles at wedding ; Nololo giving advice to the bride. |
CreativeWork
|
Singing : vaihoho (female duos) ; Talk. |
CreativeWork
|
Singing : vaihoho (female duos) ; Talk. |
CreativeWork
|
Singing : vaihoho (female duos). |
CreativeWork
|
Singing : vaihoho (female duos). |
CreativeWork
|
Singing : vaihoho (female duos). |
CreativeWork
|