Chanting stories
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
- Provenance
-
en
Chanting stories
-
fr
Récits psalmodiés
-
en
Field recording of music and oral traditions collected by the Reverend Father Marius Boutary in the central region of Viet Nam between 1958 and 1962, among the Cil and Laac populations.
-
fr
Enregistrements sonores inédits de musiques et de traditions orales collectés par le révérend père Marius Boutary dans la région centrale du Viet Nam entre 1958 et 1962, auprès des populations Cil et Laac.
-
en
00:05:06
-
en
1961-01-17
-
en
1973
-
en
Lac
-
en
Central Viet Nam, Villages of Don Kono and Bon Ja Dong Trang
-
en
Lạc
-
en
Original: RP Boutary. Diameter: 13 cm; recording speed: 4.75 cm/s; track 2; DT. Bad sound quality. Speed correction: -1 semi tone, 30 cents
This item does not appear in the documentation (Cf. BM.73.2.30)
Announcements in laac language at the beginning of the different parts which constitute this item. (title of the pieces).
Transcription of the texts:
- Hoè yang ca-koh boh chom or: “O yang o jrong hiu mô jrong njong an hoe gal jo,”]...[“Tronom no bah tohir.” (Cf. Boutary-Vietnam: BM.73.2 18 to 30, file containing the texts: 30/2/F, pp. 1-2);
- Hoè yang tam bo: “O ta- a mê gal yang,”] ...[“Bong wa bong wan bong san bong wae.” (Cf. Boutary-Vietnam: BM.73.2 18 to 30, file containing the texts: 30/2/F, p. 3);
- Hoè yang co chot en: “Mê bôc blang rohang mor cor dang,”]. ..[“An om tang do mpo gal rongal niem.” (Cf. Boutary-Vietnam: BM.73.2 18 to 30, file containing the texts: 30/2/F, p. 4);
- - Hoè yang koe: “O koe sombah boh kodu an hoe gal joh,”] ...[“Chop toma tam do e iet.” (Cf. Boutary-Vietnam: BM.73.2 18 to 30, file containing the texts: 30/2/F, p. 4)
-
en
Spoken voice : recited
-
en
Field recording
-
en
Chanting voice: man; Chanting voice: woman
-
en
http://archives.crem-cnrs.fr/archives/collections/554/
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Magnetic tape
-
en
Original tape, low speed
-
en
CNRSMH_I_1973_002_030_25
-
en
SEAH_CNRSMH_I_1973_002_030_25
-
en
Recorded archived by Marius Boutary at Musée de l'Homme, Paris.
- Media