Taba' Manjaratun, gong chime
- Archivist's Original Title
- Original description
- SEA Annotations
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Archivist Category
- Recording context
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- External reference
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
en
Taba' Manjaratun, gong chime
-
fr
Taba' Manjaratun, jeu de gongs, frappe d’accueil
-
id
Taba' Manjaratun, gong
-
en
Field recordings made in West Kalimantan, Indonesia, in 1997 by D. Rappoport :Dayak, Iban, Kayan populations. composition: 10 instrumentalists
- tuung
- kangkuang
- tawak (3)
- babandi (3)
- galentang, set of gongs placed on a frame.
Sung from 14'. Ostinato au tawak
We cut the beginning and the end (at 23'20) for microphone saturation problems
-
fr
Enregistrements sonores inédits réalisés en Indonésie (West Kalimantan) en 1997 par Dana Rappoport, auprès des populations Dayak Taman, Iban, Kayan Mendalam. composition: 10 instrumentistes
- tuung
- kangkuang
- tawak (3)
- babandi (3)
- galentang, jeu de gongs posés sur cadre.
Chanté à partir de 14'. Ostinato au tawak
On a coupé le début et la fin (à 23'20) pour des pb de saturation de micros
-
id
Rekaman dibuat di Indonesia (Kalimantan Barat) pada tahun 1997 oleh Dana Rappoport, dalam masyarakat Mendalam Dayak Taman, Iban, Kayan. Kelompok : 10 pemain instrumen
- tuung
- kangkuang
- tawak (3)
- babandi (3)
- galentang, seperangkat gong yang diletakkan pada sebuah bingkai.
Dinyanyikan dari jarak 14'. Ostinato au tawak
Kami memotong awal dan akhir (pada 23'20) untuk masalah saturasi mikrofon
-
en
Wedding ritual. First day: arrival of the groom's family at the bride's family. The young people serve drinks to people who arrive by climbing the ladder that leads to the longhouse. They enter the bride's room and sit inside.
-
en
00:08:59
-
en
1997-07-29
-
en
2011
-
en
Dayak Taman
-
en
Kampung Sayut, kecamatan Putussibau, kabupaten Kapuas ulu, Kalimantan
-
en
Taman
-
en
Music (Instrumental)
-
English
Field recording
-
en
Indonesia: West Kalimantan, 1997, D. Rappoport
-
en
Cf RappoportPercussions des Taman, in revue Percussions, n° 59, vol IX/5, 1998.
-
en
Archived at CREM, CNRS in 2011 by D. Rappoport
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
English
Digital Audio Tape
-
en
original
-
en
CNRSMH_I_2011_016_002_08
-
en
SEAH_CNRSMH_I_2011_016_002_08
- Media