Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 27
Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 54
Dondi', vigil chorus (Rantepao region)-5
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
en
dondi'
-
en
Dondi', vigil chorus (Rantepao region)-5
-
fr
Dondi', Chœur funéraire mixte (région Pangngala')
-
id
Dondi', kor pemakaman campuran (wilayah Pangngala')
-
en
Unpublished sound recordings from the Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan and Toraja Mamasa populations on the island of Sulawesi (south and central Sulawesi) (by Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015)
-
fr
Enregistrements sonores inédits réalisés sur l'île de Sulawesi (sud, centre), auprès des populations Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan, Toraja Mamasa (par Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015)
-
id
Rekaman yang dibuat di pulau Sulawesi (Sulawesi Selatan dan Tengah) di antara masyarakat Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan dan Toraja Mamasa (oleh Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015).
-
en
00:37:02
-
en
1991-10-02
-
en
2011
-
en
Toraja
-
en
Ne'Bako village (kec. Rindingallo, kab Tana Toraja)
-
en
Toraja
-
id
Pemakaman seorang laki-laki berusia 34 tahun yang istrinya berusia 19 tahun. Malam musik pemakaman berlangsung dari jam 10 malam sampai jam 6 pagi. Para penyanyi duduk di dekat orang mati. Ini jam 10 malam.
25 Penyanyi-penyanyi, bersama-sama perempuan-perempuan, di puncak rumah. Polifoni seperlima dan sepertiga oleh seorang wanita. homogen, variasi, kebangkitan kromatik yang menghantui. Para wanita tua Bernyanyi untuk ketiga kalinya. Sedikit suara. Ambil dari 1:03.52 hingga 1:35:08.
-
fr
Funérailles d'un homme de 34 ans dont l'épouse a 19 ans. La nuit de musique funéraire dure de 22h à 6H du matin. Les chanteurs sont assis près du mort. Il est 22h.
25 Chanteurs, avec femmes, en haut de la maison. Polyphonie à la quinte et à la tierce par une femme. homogène, variation, lancinant Montées chromatiques. Les vieilles femmes Chantent à la tierce Peu de bruits.
-
en
Funeral of a 34 year old man whose wife is 19 years old. The night of funeral music lasts from 10 p.m. to 6 a.m. The singers are seated near the dead. It's 10 p.m.25 Singers, with women, at the top of the house. Polyphony in fifths and thirds by a woman. homogeneous, variation, haunting Chromatic rises. The old women Sing in third time Few noises.
-
en
Music (Vocal)
-
en
Field recording
-
en
Indonesia, Sulawesi (South, Central, Eastern), 1991. D. Rappoport, S. Serafini
-
en
Archived at CREM, CNRS in 2011 by D. Rappoport
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Digital Audio Tape
-
en
original
-
en
CNRSMH_I_2011_015_014_05
-
en
SEAH_CNRSMH_I_2011_015_014_05
- Media