Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 27

Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 54

Female chorus with idiophones (sua-sua)

Edited Title
en Sua-sua
Archivist's Original Title
en Female chorus with idiophones (sua-sua)
fr Chœur féminin et idiophones (sua-sua)
id Kor wanita dan idiofon (sua-sua)
Original description
en Unpublished sound recordings from the Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan and Toraja Mamasa populations on the island of Sulawesi (south and central Sulawesi) (by Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015)
fr Enregistrements sonores inédits réalisés sur l'île de Sulawesi (sud, centre), auprès des populations Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan, Toraja Mamasa (par Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015)
id Rekaman yang dibuat di pulau Sulawesi (Sulawesi Selatan dan Tengah) di antara masyarakat Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan dan Toraja Mamasa (oleh Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015).
Time duration
en 00:03:16
Recording date of the original material
en 1991-09-24
Acquisition Date
en 2011
Population
en Tolaki
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
en Ambekairi (Kec. Unahaha, Kabupaten Sulawesi Tenggara)
Resource Language
en Tolaki
Comment
id Kor wanita diiringi seperangkat perkusi dan instrumen lainnya: wuwuho, seruling enam lubang dalam diatonis D, bijih-bijih nggae atau gongallima (garpu bambu - ngae artinya tangan - ada dua jenis bijih-bijih: baik tangan (nggae) , atau dengan mulut (mbondu), dimba-dimba (sitar setengah tabung yang dipukul dengan tongkat, panjang 1,6 m), 2 pasang tuundu (bambu dipukul di tanah secara bergantian) dan ngganda (alat musik perkusi yang sudah langka, lonjong, dengan seutas tali di kedua sisinya dan sebuah jembatan kecil: kedua tongkat itu mengenai senarnya)
fr Choeur de femmes accompagné par un ensemble de percussions et autres instruments: wuwuho, flûte à six trous en ré diatonique, ore-ore nggae ou gongallima (fourche bambou - ngae signifie main - il ya deux types de ore-ore: soit à main (nggae), soit à bouche (mbondu), dimba-dimba (cithare semi-tubulaire frappée à l'aide d'un bâton, 1,6m de long), 2 paires de tuundu (bambous frappés à terre alternativement) et un ngganda (instrument de percussion déjà rare, oblong, avec une corde de part et d'autre et un petit chevalet: les deux baguettes viennent frapper la corde)
en Women's chorus accompanied by a set of percussion and other instruments: wuwuho, six-hole flute in diatonic D, ore-ore nggae or gongallima (bamboo fork - ngae means hand - there are two types of ore-ore: either hand (nggae), or with mouth (mbondu), dimba-dimba (semi-tubular zither struck with a stick, 1.6m long), 2 pairs of tuundu (bamboos struck on the ground alternately) and a ngganda (already rare percussion instrument, oblong, with a string on either side and a small bridge: the two sticks strike the string)
Archivist Category
en Music (Vocal and instrumental)
Recording context
en Field recording
Collector
Name of original Collection
en Indonesia, Sulawesi (South, Central, Eastern), 1991. D. Rappoport, S. Serafini
History of ownership
en Archived at CREM, CNRS in 2011 by D. Rappoport
Holding Institution of Original Materials
Copyright Notice
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
Physical format
en Digital Audio Tape
Preservation State of Physical Object
en original
Original item number
en CNRSMH_I_2011_015_011_04
SEAH Identifier
en SEAH_CNRSMH_I_2011_015_011_04
Location