Harvest round-dance,"Kelong Pallele"
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- SEA Annotations
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Archivist Category
- Recording context
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
en
Kelong Pallele
-
en
Harvest round-dance,"Kelong Pallele"
-
fr
Ronde de moisson,"Kelong Pallele"
-
id
Tarian Panen,"Kelong Pallele"
-
en
Field recordings made in Sulawesi, Indonesia, in 1991, 1995 et 2015 by D. Rappoport and S. Serafini: various populations. With flute basing. Very good musicians. Force. an identical phrase repeated, very timbred, strophic, nasal, loud voices
-
fr
Enregistrements sonores inédits réalisés par Dana Rappoport et Serge Serafini (1991) en Indonésie (Sulawesi). Ces enregistrements ont été effectués dans le sud, le centre et l'est de l'île essentiellement en 1991 (quelques compléments de 1995 et 2015), auprès des populations Balinais, Bugis, Indonésien, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan. avec flûte basing. Très bons musiciens. Forcent. une phrase identique répétée, voix très timbrées, strophiques, nasales, fortes
-
id
Rekaman dibuat oleh Dana Rappoport dan Serge Serafini (1991) di Indonesia (Sulawesi). Rekaman ini dibuat di bagian selatan, tengah dan timur pulau ini terutama pada tahun 1991 (beberapa tambahan dari tahun 1995 dan 2015), di kalangan masyarakat Bali, Bugis, Indonesia, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan. Dengan suling basing. Musisi yang sangat bagus. Memaksa. kalimat identik yang diulang-ulang, suaranya sangat timbred, strophic, sengau, dan nyaring
-
en
Recorded in a pondok in the middle of the night. Flute (basing): Sahibu (dusun Balembina man, 25 years old) and two singers: Mida, around 32 years old, dusun Balagana and Haro, 30 years old, dusun Benteng.
Basing flute with five holes, in bamboo. Headband flute, at its end, mouthpiece in buffalo horn
Very high and powerful female voices
-
en
00:03:09
-
en
1991-09-05
-
en
2011
-
en
Kajang
-
en
Dusun Balagana, desa Tana Toa, kec. Kajang, Kab. Bulukumba
-
en
Konjo-Kajang
-
en
Music (Vocal and instrumental)
-
English
Field recording
-
en
Indonesia, Sulawesi (South, Central, Eastern), 1991. D. Rappoport, S. Serafini
-
en
Archived at CREM, CNRS in 2011 by D. Rappoport
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
English
Digital Audio Tape
-
en
original
-
en
CNRSMH_I_2011_015_009_06
-
en
SEAH_CNRSMH_I_2011_015_009_06
- Media