Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 27
Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 54
Singing reading La Galigo
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Composer, Author, Knowledge Keeper
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
en
La galigo sureh
-
en
Singing reading La Galigo
-
fr
Lecture Chantée La Galigo
-
id
Nyanyian bacaan La Galigo
-
en
Unpublished sound recordings from the Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan and Toraja Mamasa populations on the island of Sulawesi (south and central Sulawesi) (by Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015)
-
fr
Enregistrements sonores inédits réalisés sur l'île de Sulawesi (sud, centre), auprès des populations Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan, Toraja Mamasa (par Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015)
-
id
Rekaman yang dibuat di pulau Sulawesi (Sulawesi Selatan dan Tengah) di antara masyarakat Bugis, Makassar, Pamona, Tolaki, Toraja Sa'dan dan Toraja Mamasa (oleh Dana Rappoport & Serge Serafini 1991, Dana Rappoport 1993-2015).
-
en
00:15:18
-
en
1991-08-28
-
en
2011
-
en
Bugis
-
en
Empagae (Kab. Wajo)
-
en
Bugis
-
en
La Passengkang
-
id
Seorang petani tua bernama La Passengkang bernyanyi. Dia mempunyai naskah yang ditulis dalam bahasa Bugis kuno. Dia membaca naskahnya yang sudah tua sekali, dia membaca halaman 18, semacam hieroglif.
-
fr
Un vieux paysan nommé La Passengkang psalmodie. Il a un manuscrit écrit en vieux bugis. Il lit son manuscrit déjà vieux, il lit la page 18, des sortes de hiéroglyphes.
-
en
An old peasant named La Passengkang Chants. He has a manuscript written in old Bugis. He reads his already damaged manuscript, he reads page 18, some kind of hieroglyphics.
-
en
Music (Vocal)
-
en
Field recording
-
en
Singing voice: male
-
en
Indonesia, Sulawesi (South, Central, Eastern), 1991. D. Rappoport, S. Serafini
-
en
Archived at CREM, CNRS in 2011 by D. Rappoport
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Digital Audio Tape
-
en
original
-
en
CNRSMH_I_2011_015_008_07
-
en
SEAH_CNRSMH_I_2011_015_008_07
- Media