Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 27
Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 54
(Flores Waiklibang) Berasi Pana Laran, Duet Pria, Duet sambil jalan, 1
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Performer/Speaker
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
BERASI PANALARAN
-
id
(Flores Waiklibang) Berasi Pana Laran, Duet Pria, Duet sambil jalan, 1
-
en
(Flores Waiklibang) Berasi Pana Laran, "Road Song", Male Duet , 1
-
fr
(Flores Waiklibang) Berasi Pana Laran, "Chant De Route" , Duo Hommes, 1
-
en
Field recording collected by Dana Rappoport in Eastern Indonesia in 2006 and 2007
-
id
Rekaman dibuat oleh Dana Rappoport di Indonesia Timur selama satu tahun (2006-2007)
-
fr
Enregistrements de Dana Rappoport dans l'Est indonésien durant un an (2006-2007)
-
00:01:05
-
2006-11-09
-
2007
-
Lamaholot
-
Flores, Waiklibang, Kec. Tanjung Bunga, Kabupaten Flores Timur
-
Lamaholot
-
Leo Lego Koten, Gabriel Dagan Maran
-
en
Road song, to go to the ritual, to any ritual, asking permission to spirits to go on, announcing the arrival of the singers, In the morning around 10 a.m. going to the field to go and cool the fields (ula awo), after the night of the dokan gurun ritual
-
fr
Chant de route en duo, pour se rendre au rituel, à n'importe quel rituel, demandant la permission aux esprits de passer, annonçant l'arrivée des chanteurs duo alterné. Le matin vers 10h allant au champ pour aller refroidir les champs (ula awo), après la nuit de rituel dokan gurun.
-
id
Lagu sambil jalan, saat pergi ke ritual, ke ritual apa pun, meminta izin kepada roh-roh untuk lewat, mengumumkan kedatangan penyanyi duet yang bergantian. Pagi hari sekitar pukul 10.00, pergi ke ladang untuk mendinginkan ladang (ula awo), setelah ritual dokan gurun pada malam harinya.
-
en
Music (Vocal)
-
en
Field recording
-
Voice - singing: male
-
Indonesia : East Flores, Solor, Adonara, Lembata Islands, 2006-2007.
-
Sound recording archived at Musée de l'Homme in 2007 by D. Rappoport
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Digital file
-
original
-
CNRSMH_I_2007_006_001_208
-
SEAH_CNRSMH_I_2007_006_001_208
- Item sets
Linked resources
1–1 of 1
Title | Class |
---|---|
![]() |
AudioObject |