Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 27

Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 54

(Flores Muleng) Najan, Duet Berganti-Gantian, Sore

Edited Title
NAJAN SORE KETOHE'
Archivist's Original Title
id (Flores Muleng) Najan, Duet Berganti-Gantian, Sore
en (Flores Muleng) Najan Ketohe, Male Duo, Late Afternoon Harvest Song
fr (Flores Muleng) Najan Ketohe, Chant de Moisson de fin d'Après Midi
Original description
en Field recording collected by Dana Rappoport in Eastern Indonesia in 2006 and 2007
id Rekaman dibuat oleh Dana Rappoport di Indonesia Timur selama satu tahun (2006-2007)
fr Enregistrements de Dana Rappoport dans l'Est indonésien durant un an (2006-2007)
Time duration
00:05:03
Recording date of the original material
2007-03-24
Acquisition Date
2007
Population
Lamaholot
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
Flores, Muleng, Kec. Tanjung Bunga, Kabupaten Flores Timur
Resource Language
Lamaholot
Performer/Speaker
Yosep Sinat Tukan, 58 Herman Hiko Aran
Comment
en Sung during the harvest. The melody and the lyrics change according to the time of day A couple of friends, an old couple of singers from two neighboring villages who used to sing together while working. Sing in Paji style, with a vocal vibration technique called gereket. See video cassette 17 Outdoor recording under the awning of a school because of light rain. High range of men Transcriptions of texts and translations into Indonesian made. good recording. One pair is better than the other. This village is one of the important sources of polyphonic tradition in the Tanjung Bunga region. Najan Ketohe: sung at the end of the afternoon
fr Najan Ketohe : chanté en fin d'après midi. Chanté lors des récoltes. La mélodie et les paroles change selon les heures du jour Un couple d'ami, un vieux couple de chanteur de deux villages voisins qui ont l'habitude de chanter ensemble en travaillant. Chantent en style Paji, avec une technique de vibration vocale appelée gereket. Voir vidéo cassette 17 Enregistrement outdoor sous l'auvent d'une école car pluie fine.
id Najan Ketohe: dinyanyikan pada sore hari. Dinyanyikan pada saat panen. Melodi dan liriknya berubah sesuai dengan waktu. Sepasang teman, pasangan penyanyi tua dari dua desa yang bertetangga yang terbiasa bernyanyi bersama saat bekerja. Mereka bernyanyi dengan gaya Paji, menggunakan teknik getaran vokal yang disebut gereket. Lihat kaset video 17 Rekaman di luar ruangan di bawah kanopi sekolah saat hujan ringan.
Archivist Category
en Music (Vocal)
Recording context
en Field recording
Instrument, Original Archivist Data
Voice - singing: male
Collector
Name of original Collection
Indonesia : East Flores, Solor, Adonara, Lembata Islands, 2006-2007.
History of ownership
Sound recording archived at Musée de l'Homme in 2007 by D. Rappoport
Holding Institution of Original Materials
Copyright Notice
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
Physical format
en Digital file
Preservation State of Physical Object
original
Original item number
CNRSMH_I_2007_006_001_128
SEAH Identifier
SEAH_CNRSMH_I_2007_006_001_128
Location

Linked resources

of 1
1–1 of 1
Media with "Omeka ID of related creative work: (Flores Muleng) Najan, Duet Berganti-Gantian, Sore"
Title Class
https://archives.crem-cnrs.fr/archives/items/CNRSMH_I_2007_006_001_128 AudioObject