Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 27
Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/JaapKunstFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 54
(Lembata, Kedang) Gong Gendang Ensembel
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Instrument (Supplementary/Annotated Data)
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
KONG BAWA
-
id
(Lembata, Kedang) Gong Gendang Ensembel
-
en
(Lembata, Kedang) Gong and Drum
-
fr
(Lembata, Kedang) Gong et Tambour
-
en
Field recording collected by Dana Rappoport in Eastern Indonesia in 2006 and 2007
-
id
Rekaman dibuat oleh Dana Rappoport di Indonesia Timur selama satu tahun (2006-2007)
-
fr
Enregistrements de Dana Rappoport dans l'Est indonésien durant un an (2006-2007)
-
00:01:13
-
2007-07-03
-
2007
-
Kedang
-
Lembata, Kedang, Atulaleng (Kecamatan Buyaouri, Kpg Atulaleng )
-
Kedang
-
en
to call the wind - to take the bride to the groom. Then the two groups, from each family, play together. -in funeral celebrations, which can last up to a week, with gong/gendang - to welcome guests - for the new corn festival (_makan jagung baru_) - when the ata molan sit in front of the stones, batu _lapa taran_. 3 gong players (one player strikes three gongs), two others strike only one each; one woman strikes a drum, femment dance solo see video. M2C-Bawa: double-skinned (deer) gendang drum, approx. 60 cm long. Another rhythm, accompanying the hedun dance. Unlike the Lamaholot, the Kédang people are skilled gong players. The different types of gong: three suspended gongs: tuu (pengantar), buwung-beweng: induk besar tawa: large size, for big men gasa': medium in pairs kabolu: ? natan: komando, yg kecil 3 players: one plays a small gong, one plays a pair, one plays three suspended gongs. In all, there are six gongs. Pa' Buyanaya says there used to be 7.
-
fr
pour appeler le vent - pour conduire la mariée chez le marié. Alors les deux groupes, des chaque famille jouent chacun ensemble. -dans les fêtes funéraires qui peuvent durer jusqu'à une semaine avec gong/gendang -pour l'accueil des invités -pour la fête du maïs nouveau (_makan jagung baru_) - lorsque les ata molan s'asseoient devant les pierres, batu _lapa taran_. 3 joueurs de gongs (un joueur frappe trois gongs), deux autres n'en frappe qu'un chacun ; une femme frappe un tambour, des femment dansent en solo voir vidéo. M2C-Bawa : tambour gendang à double peau (de cerf), environ 60 cm de long. Autre rythme, accompagnant la danse hedun. La population Kédang est habile pour le jeu de gongs contrairement aux Lamaholot. Les différents sortes de gongs : trois gongs suspendus : tuu (pengantar), buwung-beweng : induk besar tawa : grande taille, pour les grands hommes gasa' : moyen par paires kabolu : ? natan : komando, yg kecil 3 joueurs : un joue un petit gong, un joue une paire, un joue trois gongs suspendus. En tout, il y a six gongs. Pa' Buyanaya dit qu'il en y avait autrefois 7.
-
id
untuk memanggil angin - untuk mengantar pengantin wanita ke pengantin pria. Jadi kedua kelompok, dari masing-masing keluarga, bermain bersama. -pada perayaan pemakaman, yang bisa berlangsung hingga seminggu, dengan gong/gendang - untuk menyambut tamu - pada festival jagung baru (_makan jagung baru_) - saat ata molan duduk di depan batu, batu _lapa taran_. 3 pemain gong (satu pemain memukul tiga gong), dua pemain lainnya memukul satu gong; seorang wanita memukul gendang, para wanita menari solo - lihat video. M2C-Bawa: gendang gendang berkulit ganda (rusa), panjangnya sekitar 60 cm. Irama lain, mengiringi tarian hedun. Berbeda dengan Lamaholot, orang Kédang terampil memainkan gong. Jenis-jenis gong yang berbeda: tiga gong yang digantung: tuu (pengantar), buwung-beweng: induk besar tawa: ukuran besar, untuk orang besar gasa': ukuran sedang berpasangan kabolu: ? natan: komando, yg kecil 3 orang pemain: satu memainkan gong kecil, satu memainkan sepasang, satu lagi memainkan tiga gong yang digantung. Secara keseluruhan, ada enam gong. Pa' Buyanaya mengatakan dulunya ada 7 gong.
-
en
Music (Instrumental)
-
en
Field recording
-
Gongs (in series)
-
Drum on box with 2 membranes
-
Bawa
-
Indonesia : East Flores, Solor, Adonara, Lembata Islands, 2006-2007.
-
Sound recording archived at Musée de l'Homme in 2007 by D. Rappoport
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Digital file
-
original
-
CNRSMH_I_2007_006_001_104
-
SEAH_CNRSMH_I_2007_006_001_104
- Item sets
Linked resources
1–1 of 1
Title | Class |
---|---|
![]() |
AudioObject |