(Toraja Mamasa) 2 Chants D'officiants Burake/ 2 Burake Songs
Enregistrements sonores inédits collectés par Dana Rappoport en Indonésie entre 1993 et 2005.
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Original item number
- SEAH Identifier
-
fr
(Toraja Mamasa) 2 Chants D'officiants Burake/ 2 Burake Songs
-
en
(Toraja Mamasa) 2 Burake officiants Songs/ 2 Burake Songs
-
id
(Toraja Mamasa) 2 Nyanyian Dari Pemangku Adat Burake
-
fr
(Toraja Mamasa) 2 Chants D'officiants Burake/ 2 Burake Songs
-
en
(Toraja Mamasa) 2 Burake officiants Songs/ 2 Burake Songs
-
id
(Toraja Mamasa) 2 Nyanyian Dari Pemangku Adat Burake
-
fr
Enregistrements sonores inédits collectés par Dana Rappoport en Indonésie entre 1993 et 2005.
-
en
Field sound recordings collected in Indonesia between 1993 and 2005 by Dana Rappoport.
-
00:06:49
-
1993-09-13
-
2005
-
Toraja Mamasa
-
RANTEBALAKALUA, KEC. MAMASA
-
Toraja
-
fr
Chanté par un couple d'officiants buraké, nommés Tau Langi' ' ("L'être du ciel") et Ana' Langi' ("L'enfant du ciel")
-
en
Sung by a two buraké traditional specialists, named Tau langi' ("comes from heaven") and Anna Langi'
-
en
Music (Vocal)
-
en
Field recording
-
Indonesia : South Sulawesi, Toraja, 1993-2005
-
Archived at Musée de l'Homme in 2005 by D. Rappoport
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Digital Audio Tape
-
CNRSMH_I_2005_013_002_14
-
SEAH_CNRSHH_I_2005_013_002_14
- Item sets