Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 31
Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 45
Hat giai (dansé)
Enregistrement du répertoire et des techniques principales du Ca Trù, poésie chantée de la cour royale, collecté par A. Anisensel, 2007.
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Performer/Speaker
- Comment
- Tags, Keywords
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Instrument (Supplementary/Annotated Data)
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
en
Hat giai
-
fr
Hat giai (dansé)
-
en
Hat Giai (danced)
-
fr
Enregistrement du répertoire et des techniques principales du Ca Trù, poésie chantée de la cour royale, collecté par A. Anisensel, 2007.
-
en
Recordings of Ca Trù, a royal court sung poetry, collected by Aliénor Anisensel in Viet Nam in 2007.
-
en
00:04:42
-
en
2007
-
en
2007
-
en
Viet
-
en
North Viet Nam, village of Lô Khê
-
en
Viet
-
en
Nguyen Thi Thao, chanteuse;percussionniste;Nguyen Van Tuyen, luthiste;Hoang Duc Ky au tambour
-
en
Private recording, at my request, of a young singer from the village. This sung poem is performed at the communal temple during the third part of the village's annual ritual festival, dedicated to dance (to music, of course) and a tribute to Buddha outside the pagoda. Translated excerpts from this poem: 'I know not when my lover will return/I remember his promise and I yearn for him in his absence./My feelings melt into a magnificent landscape/of snow and vines/of ancient palaces and renowned pagodas/while beautiful young men and women move around me.../As I light the incense, I also join my hands/in a gesture of filial gratitude to Buddha Nhu Lai.' The 'DAN DAY' is a three-stringed lute with a bottomless body. The 'TRONG CHAU' is a two-headed drum played with a bare hand and a wooden stick.
-
fr
Enregistrement privé, à ma demande, d'une jeune chanteuse du village. Ce poème chanté est exécuté au temple communal durant la troisième partie des fêtes rituelles annuelles du village consacrée à la danse (en musique bien sûr) et à une évocation, hors de la pagode, de Bouddha. Extraits traduits de ce poème : 'Je ne sais quand mon amant reviendra/Je me souviens de sa promesse et je languis de nostalgie en son absence./Mes sentiments se fondent dans un paysage grandiose/de neige et de vigne/de palais antiques et de pagodons renommés/tandis qu'évoluent autour de moi de magnifiques jeunes gens et jeunes filles.../En allumant l'encens, je joins aussi mes mains/en geste de filiale gratitude pour Bouddha Nhu Lai'. Le 'DAN DAY' est un luth à 3 cordes dont la caisse est sans fond.
Le 'TRONG CHAU' est un tambour à 2 membranes frappé avec une main nue et une baguette en bois.
-
en
Court
-
en
royal
-
en
poem
-
en
temple
-
en
ritual
-
en
dance
-
en
Buddha
-
en
drum
-
en
lute
-
en
Ca Trù
-
en
Music (Vocal and instrumental)
-
en
Field recording
-
en
Singing Voice
-
en
Double-membrane Drum
-
en
lute
-
en
Phach;Dan day;Trong chau
-
en
Viet Nam, Répertoire et techniques principales du Ca trù, Anisensel, 2007.
-
en
Recordings archived at CREM, CNRS-Musée de l'Homme, by Alienor Anisensel in 2007 during her Ph. D works.
-
In Copyright. Non-Commercial Use Permitted
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): crem.lesc[at]cnrs.fr ; See information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Digital file
-
en
Original
-
en
CNRSMH_I_2007_002_001_03
-
en
SEAH_CNRSMH_I_2007_002_001_03
- Media



