Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 31

Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 45

Chant accompagné par le luth ty ba' (luth piriforme vietnamien)

Enregistrements de chants de divertissement avec accompagnement instrumental, réalisés hors contexte, par Aliénor Anisensel (ethnomusicologue française) dans la municipalité de Hanoï (Vietnam) entre 2006 et 2014, auprès de musiciens vietnamiens.
Edited Title
en "Ty ba hanh"
Archivist's Original Title
fr Chant accompagné par le luth ty ba' (luth piriforme vietnamien)
en 'Ty Ba Hanh (Song accompanied by the Ty Ba Lute),' Vietnamese Pyriform Lute
Original description
fr Enregistrements de chants de divertissement avec accompagnement instrumental, réalisés hors contexte, par Aliénor Anisensel (ethnomusicologue française) dans la municipalité de Hanoï (Vietnam) entre 2006 et 2014, auprès de musiciens vietnamiens.
en Recordings of entertainment songs with instrumental accompaniment, Ca Trù (a royal court poetry), made out of context, by Aliénor Anisensel (French ethnomusicologist) in the municipality of Hanoi (Vietnam) between 2006 and 2014, with Vietnamese musicians.
Time duration
en 00:14:28
Recording date of the original material
en 2006-02-08
Acquisition Date
en 2006
Population
en Viet
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
en Among the musicians of the Ensemble Ca trù Thai Hà
Resource Language
en Viet
Performer/Speaker
en Nguyen Thuy Hoa;Nguyen Van Khu
Composer, Author, Knowledge Keeper
en Bach Cu Di (poème chinois) et Phan Huy Vinh (adaptation en vietnamien)
Comment
en Private recording, made at my request at the musicians' home. The piece 'Ty Ba Hanh' (lit. 'Song Accompanied by the Ty Ba Lute'), considered the most difficult because it incorporates the five cung (five pentatonic pitch systems) of the Ca Trù, is based on the Vietnamese transcription of two Chinese poems. The first poem, entitled 'Autumn Inspiration,' consists of eight lines. The second poem, sung after the first, is a Vietnamese adaptation of an 88-line Chinese poem. In this poem, a singer recounts her past glory at court, her marriage to a greedy old merchant, her loneliness, and her sadness. To the singer's narrative, the poet responds by evoking his own life, his career at court, and his disgrace experienced in exile, illness, and solitude. Nguyen Thuy Hoa (born in 1974) is the sister of Nguyen Van Khue (born in 1962).
Phach = a bamboo board struck with two wooden sticks, one of which is split. Dan-day = a lute with three nylon (formerly silk) strings and a trapezoidal body. A piece for experienced female singers
fr Enregistrement privé, réalisé à ma demande chez les musiciens. La pièce du 'Ty ba hanh' (litt. 'chant accompagné par le luth ty ba'), réputée la plus difficile car elle comporte les cinq cung (soit cinq systèmes pentatoniques de hauteurs) du Ca Trù, s'appuie sur la transcription en vietnamien de deux poèmes chinois. Le premier poème, intitulé 'Inspiration d'automne', se compose de huit vers. Le second poème, chanté à la suite du premier, est une adaptation en vietnamien d'un poème chinois de 88 vers. Dans ce poème, une chanteuse raconte sa gloire passée à la Cour, son mariage avec un vieux marchand âpre au gain, sa solitude et sa tristesse. Au récit de la chanteuse, le poète répond par l'évocation de sa propre vie, de sa carrière à la Cour et de sa disgrâce vécue dans l'exil, la maladie et la solitude. Nguyen Thuy Hoa (née en 1974) est la soeur de Nguyên Vân Khuê (né en 1962).
phach = planchette de bambou frappée avec 2 baguettes en bois, dont une est fendue. dan-day = luth à 3 cordes de nylon (autrefois de soie), caisse trapézoïdale. Une pièce pour chanteuses chevronnées
Tags, Keywords
en Court
en royal
en lute
en phach
en China
en poem
en story
en entertainment
en Ca Trù
Archivist Category
en Music (Vocal and instrumental)
Recording context
en Field recording
Instrument, Original Archivist Data
en Singing Voice: female
en lute
en Phach
Instrument (Supplementary/Annotated Data)
en Phach;Dan day
Collector
Name of original Collection
en Viet Nam, Musiciens hanoïens de Ca trù, Anisensel, 2006-2014
History of ownership
en Recordings archived at CREM, CNRS-Musée de l'Homme, by Alienor Anisensel in 2006 - 2014.
Holding Institution of Original Materials
Copyright Information
In Copyright. Non-Commercial Use Permitted
Copyright Notice
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): crem.lesc[at]cnrs.fr ; See information at https://archives.crem-cnrs.fr
Physical format
en Mini-Disc
Preservation State of Physical Object
en Original
Original item number
en CNRSMH_I_2006_004_001_03
SEAH Identifier
en SEAH_CNRSMH_I_2006_004_001_03