Berceuse
Enregistrements sonores inédits de chants de divertissement avec accompagnement instrumental, réalisés hors contexte, par Aliénor Anisensel (ethnomusicologue française) dans la municipalité de Hanoï (Vietnam) entre 2006 et 2014, auprès de musiciens vietnamiens.
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Performer/Speaker
- Comment
- Tags, Keywords
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Instrument (Supplementary/Annotated Data)
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
en
HAT GIAI - HAT RU
-
fr
Berceuse
-
en
Lullaby
-
fr
Enregistrements sonores inédits de chants de divertissement avec accompagnement instrumental, réalisés hors contexte, par Aliénor Anisensel (ethnomusicologue française) dans la municipalité de Hanoï (Vietnam) entre 2006 et 2014, auprès de musiciens vietnamiens.
-
en
Recordings of entertainment songs with instrumental accompaniment, Ca trù (a royal court poetry), made out of context, by Aliénor Anisensel (French ethnomusicologist) in the municipality of Hanoi (Vietnam) between 2006 and 2014, with Vietnamese musicians. Private recording, made at my request among the musicians. Hat choi = singing for the entertainment of a small literate committee (repertoire and practice associated with urban sociability, formerly from the singing house, today from the club). Nowadays, the Hat ru (= "lullaby") is always preceded by the song Hat giai ("song of the young boy") in which the singer tells the story of the injustice done to Kinh Tâm. She wanted to cut a hair that was growing crookedly under the chin of her sleeping husband Thiên Si. The latter, awakened with a start, accused his wife of having wanted to make an attempt on his life. Kinh Tâm had to run away and disguise himself as a boy (hence the song "Hat giai") to be admitted to the temple as a monk. Unjustly accused a second time by the daughter of a rich owner of being the "father" of her baby, she had to take charge of the child and rock him to sleep (hence the "Hat ru" = lullaby )•
-
en
00:07:19
-
en
2006-02-08
-
en
2006
-
en
Viet
-
en
Among the musicians of the Ensemble Ca trù Thai Hà
-
en
Viet
-
en
Nguyen Kieu Anh;Un luthiste
-
en
Nguyen Kiên Anh (born in 1994) is the niece of Nguyên Vân Khuê (born in 1962). IFP- phach = bamboo board struck with 2 wooden sticks, one of which is partially split. CL-dan-day = lute with 3 nylon strings (formerly silk), trapezoidal body •
-
en
Hat choi
-
en
Music (Vocal and instrumental)
-
en
Field recording
-
en
Singing voice: female solo; Idiophone by tapping; Lute
-
en
Phach;Dan day
-
en
Viet Nam, Musiciens hanoïens de Ca trù, Anisensel, 2006-2014
-
en
Recordings archived at CREM, CNRS-Musée de l'Homme, by Alienor Anisensel in 2006 - 2014.
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Mini-Disc
-
en
Original
-
en
CNRSMH_I_2006_004_001_01
-
en
SEAH_CNRSMH_I_2006_004_001_01
- Media