Taba' Gulembang (last day of Gawai Mamandung)

Field recordings made in West Kalimantan, Indonesia, in 1997 by D. Rappoport :Dayak, Iban, Kayan populations. composition: set of gongs on galentang frame, two drums with two gendang skins, tawak. It's 2 a.m. Among men in an advanced state of intoxication. Gansa completely drunk dances the mandaria. The two drums are now closer together. same name but not really same rhythm as the previous one.
Archivist's Original Title
en Taba' Gulembang (last day of Gawai Mamandung)
fr Taba' Gulembang (dernier jour du Gawai Mamandung)
id Taba' Gulembang (hari terakhir Gawai Mamandung)
Original description
en Field recordings made in West Kalimantan, Indonesia, in 1997 by D. Rappoport :Dayak, Iban, Kayan populations. composition: set of gongs on galentang frame, two drums with two gendang skins, tawak. It's 2 a.m. Among men in an advanced state of intoxication. Gansa completely drunk dances the mandaria. The two drums are now closer together. same name but not really same rhythm as the previous one.
fr Enregistrements sonores inédits réalisés en Indonésie (West Kalimantan) en 1997 par Dana Rappoport, auprès des populations Dayak Taman, Iban, Kayan Mendalam. composition: jeu de gongs sur cadre galentang, Deux tambours à deux peaux gendang, tawak. Il est 2h du matin. Au milieu des hommes en état d'ébriété avancée. Gansa complètement saoûl danse le mandaria. Les deux tambours sont à présent plus proches.

même nom mais pas vraiment même rythme que le précédent.
id Rekaman dibuat di Indonesia (Kalimantan Barat) pada tahun 1997 oleh Dana Rappoport, dalam masyarakat Mendalam Dayak Taman, Iban, Kayan. Kelompok: satu set gong pada rangka galentang, dua gendang dengan dua kulit gendang, tawak. Ini jam 2 pagi. Di antara pria dalam keadaan mabuk berat. Gansa benar-benar mabuk menari mandaria. Kedua drum kini saling berdekatan. nama yang sama tetapi ritmenya tidak sama dengan yang sebelumnya.
SEA Annotations
en Last day of the Gawai, the day which is called maamasi or aso pasiap. On the sixth day, other decorated boats arrive. This time, it is the women of the surrounding villages. They bring eight kinds of cakes. After going around the cow cages, they too must cut down a log to gain access to the longhouse. After the sacrifices, the pasiap ritual takes place, which consists of a long procession of a hundred women all around the long gallery in which the men are seated. Before entering the long gallery, the women gracefully dance. Splendid, dressed in pearls embroidered with gold and coins, a headband of pearls around their heads, they each carry an iron kettle filled with cakes. They circulate in file to put in the mouth of each man cakes of eight kinds. The gesture, of a highly erotic nature, is often dismissed today.
Time duration
en 00:07:02
Recording date of the original material
en 1997-08-12
Acquisition Date
en 2011
Population
en Dayak Taman
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
en Kampung Lunsa Hilir, kecamatan Putussibau, kabupaten Kapuas ulu, West Kalimantan
Resource Language
en Taman
Archivist Category
en Music (Vocal and instrumental)
Recording context
English Field recording
Collector
Name of original Collection
en Indonesia: West Kalimantan, 1997, D. Rappoport
External reference
en RappoportPercussions des Taman, in revue Percussions, n° 59, vol IX/5, 1998.
History of ownership
en Archived at CREM, CNRS in 2011 by D. Rappoport
Holding Institution of Original Materials
Copyright Information
en CC BY-NC-ND
Physical format
English Digital Audio Tape
Preservation State of Physical Object
en original
Original item number
en CNRSMH_I_2011_016_004_03
SEAH Identifier
en SEAH_CNRSMH_I_2011_016_004_03