Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 31
Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 45
Taba' Popo', gong chime, funerary rhythm (Bumbulan 1st night)
Field recordings made in West Kalimantan, Indonesia, in 1997 by D. Rappoport :Dayak, Iban, Kayan populations.
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- External reference
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
en
Taba' Popo', gong chime, funerary rhythm (Bumbulan 1st night)
-
fr
Taba' Popo', ensemble de gongs, rythmique funéraire (Bumbulan 1ère nuit)
-
id
Taba' Popo', rangkaian gong, irama pemakaman (Bumbulan malam ke-1)
-
en
Field recordings made in West Kalimantan, Indonesia, in 1997 by D. Rappoport :Dayak, Iban, Kayan populations.
-
fr
Enregistrements sonores inédits réalisés en Indonésie (West Kalimantan) en 1997 par Dana Rappoport, auprès des populations Dayak Taman, Iban, Kayan Mendalam.
-
id
Rekaman dibuat di Indonesia (Kalimantan Barat) pada tahun 1997 oleh Dana Rappoport, dalam masyarakat Mendalam Dayak Taman, Iban, Kayan.
-
en
00:13:13
-
en
1997-08-07
-
en
2011
-
en
Dayak Taman
-
en
Kampung Lunsa Hilir, kecamatan Putussibau, kabupaten Kapuas ulu, Kalimantan
-
en
Taman
-
en
1st day of a six-day ritual (Gawai Mamandung ritual). This day is called Bumbulan. 8:30 p.m., in the longhouse.Funeral rhythm in three beats, also called taba' kolak kolak or kokolak. Composition: kangkuang, tuung, babandi, 4 gong garantung. This is the rhythm of the Gawai to repeat the funeral strike. Because he has already done a Gawai, we play this rhythm for him. Kolak kolak comes from the sound of the rooster.
Kangkuang+tuung+ babandi = in unison, one strike, the garantung strikes three strikes.
-
fr
1er jour d'un rituel de six jours (rituel gawai mamandung). Ce jour est appelé bumbulan. 20h30, dans la longue maisonRythmique funéraire à trois temps, appelée aussi taba' kolak kolak ou kokolak. Composition: kangkuang, tuung, babandi, 4 gong garantung. C'est le rythme du Gawai pour répéter la frappe funéraire. Parce qu'il a déjà fait un Gawai, on lui joue ce rythme là. Kolak kolak vient du bruit du coq.
Kangkuang+tuung+ babandi = à l'unisson, une seule frappe, le garantung frappe trois coups
-
id
Hari pertama dari ritual enam hari (ritual Gawai Mamandung). Hari ini disebut Bumbulan. Pukul 20:30, di rumah panjang.Irama pemakaman dalam tiga ketukan, disebut juga taba' kolak kolak atau kokolak. Dengan: kangkuang, tuung, babandi, 4 gong garantung. Inilah ritme Gawai yang mengulangi aksi mogok pemakaman. Karena dia sudah melakukan Gawai, kami memainkan ritme ini untuknya. Kolak kolak berasal dari suara ayam jago.
Kangkuang+tuung+ babandi = serempak, satu pukulan, garantung memukul tiga pukulan
-
en
Music (Vocal)
-
en
Field recording
-
en
Indonesia: West Kalimantan, 1997, D. Rappoport
-
en
RappoportPercussions des Taman, in revue Percussions, n° 59, vol IX/5, 1998.
-
en
Archived at CREM, CNRS in 2011 by D. Rappoport
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Digital Audio Tape
-
en
original
-
en
CNRSMH_I_2011_016_002_18
-
en
SEAH_CNRSMH_I_2011_016_002_18
- Media