Selele (chœurs d'hommes et de femmes, pour les mariages), avec koso-koso (cris rythmés) et veri-veri (cris rimés par les filles uniquement). Il y a aussi des passages où l'on souffle dans la conque-trompette (puhu-puhu)..; Chant vaihoho (duos d'hommes et de femmes).
Field recordings from East-Timor (Timor-Leste) in 1966 made by the linguist Henri Campagnolo and the ethnologist Maria-Olimpia Lameiras-Campagnolo (various populations including the Fataluku). Selele (male & female choruses, for weddings), with koso-koso (rhythmic shouts) and veri-veri (rhyhmic shouts by girls only). Also passages of blowing on conch-trumpet (puhu-puhu).; from 30:20, sung vaihoho (men's & women's duos).
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Instrument (Supplementary/Annotated Data)
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
fr
Selele (chœurs d'hommes et de femmes, pour les mariages), avec koso-koso (cris rythmés) et veri-veri (cris rimés par les filles uniquement). Il y a aussi des passages où l'on souffle dans la conque-trompette (puhu-puhu)..; Chant vaihoho (duos d'hommes et de femmes).
-
en
Selele (for weddings), with koso-koso and veri-veri. Conch-trumpet (puhu-puhu). Sung vaihoho
-
en
Field recordings from East-Timor (Timor-Leste) in 1966 made by the linguist Henri Campagnolo and the ethnologist Maria-Olimpia Lameiras-Campagnolo (various populations including the Fataluku). Selele (male & female choruses, for weddings), with koso-koso (rhythmic shouts) and veri-veri (rhyhmic shouts by girls only). Also passages of blowing on conch-trumpet (puhu-puhu).; from 30:20, sung vaihoho (men's & women's duos).
-
en
00:45:10
-
en
1966
-
en
1971
-
en
Fataluku
-
en
Vailana, Lore 1, Lautem
-
en
Fataluku
-
en
chants alternés "lele" en diaphonie. vers 6'40 on entend la corne "olemakar". chant "lele" est entrecoupé par un chant acclamatoire avec battements de mains et son de la corne - chants de mariage
-
en
Music (Instrumental)
-
en
Field recording
-
en
Conch-trumpet
-
en
Conch-trumpet : olemakar
-
en
Timor Oriental, populations Fataluku et autres, H. Campagnolo et M.-O. Lameiras-Campagnolo, 2052
-
en
Recording archived at Musée de l'Homme, Paris, in 1971.
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Magnetic tape mono
-
en
Original magnetic tape, diam : 13 cm, 1/2 track
-
en
SEAH_CNRSMH_I_1971_028_023_01
-
en
CNRSMH_I_1971_028_023_01
- Media