Sinan-Tazaziw : chant pour sa fille - chant de bénédiction pour qu'elle aie un enfant - chant de pêche des dorades coryphènes - chants de compétition entre ceux qui organisent des fêtes de fin de construction, appelés "les travailleurs"
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975.
- Edited Title
- Archivist's Original Title
- Original description
- SEA Annotations
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Resource Language
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
-
en
Sinan-Tazaziw : anood no anak na - ianood so anak, panlallag so anak - anood no maciarayo - anood no macivaivait o meyvazey a tao
-
fr
Sinan-Tazaziw : chant pour sa fille - chant de bénédiction pour qu'elle aie un enfant - chant de pêche des dorades coryphènes - chants de compétition entre ceux qui organisent des fêtes de fin de construction, appelés "les travailleurs"
-
en
Sinan-Tazaziw: song for her daughter - song of blessing for her to have a child - fishing song for dolphin fish - songs of competition between those who organize end-of-construction parties, called "the workers"
-
en
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975.
-
fr
(Suite) du répertoire de Sinan-Tazaziw qui évoque des questions plus intimes comme la crainte de la stérilité de sa fille, Si-Tazaziw - un couple d'âge mûr avec Si-Rapongan, dont elle demande la protection divine et à qui elle adresse ses voeux de bonne santé et de longévité.
-
en
(Continuation) from Sinan-Tazaziw's repertoire which evokes more intimate issues such as the fear of the sterility of her daughter, Si-Tazaziw - a middle-aged couple with Si-Rapongan, from whom she asks for divine protection and from whom she sends his wishes for good health and longevity.
-
en
00:30:02
-
en
1975-09-12
-
en
2012
-
en
Yami
-
en
Jiraraley village; Lan Yu Island
-
en
Yami (Tao)
-
en
Note de L.Pierret 2013 :
Le cd 44 contient deux pistes
Protégé par le droit d'auteur et/ou les droits voisins. InCopyright and/or related rights. URI: https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
Pour plus d’informations sur les droits, consultez la notice de corpus / For more information on the rights, please see the corpus record : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/
-
en
Music (Vocal)
-
en
Field recording
-
en
Female voice
-
en
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud expedition, 1975.
-
en
Recordings digitized by R. Saint Estève, archived at CREM (CNRS) between 2012 and 2020, indexation and annotation by V. Arnaud.
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Magnetic tape
-
en
UHER magnétophone
-
en
CNRSMH_I_2013_012_036_001
-
en
SEAH_CNRSMH_I_2013_012_036_001
- Media