Timor-Leste: Fataluku people, Campagnolo recordings, 1966-1970

Sound recordings made in then-Portuguese East Timor from October 1969 to December 1970, primarily among Fataluku on the south coast (Vailana and environs), by linguist Henri Campagnolo and ethnologist Maria-Olímpia Lameiras-Campagnolo. Information collected on the field by Philip Yampolsky (2010-2020).
name
en Timor-Leste: Fataluku people, Campagnolo recordings, 1966-1970
tet Timor-Leste: ema Fataluku, gravasaun H. no M. Campagnolo, 1966-1970
fr Timor Est: population Fataluku, enregistrements d'H. et M. Campagnolo, 1966-1970
id Timor Timur: masyarakat Fataluku, rekaman dari H. dan H. Campagnolo, 1966-1970
accountablePerson
description
en Sound recordings made in then-Portuguese East Timor from October 1969 to December 1970, primarily among Fataluku on the south coast (Vailana and environs), by linguist Henri Campagnolo and ethnologist Maria-Olímpia Lameiras-Campagnolo. Information collected on the field by Philip Yampolsky (2010-2020).
tt Gravasaun sira ne'ebé halo iha Timor-Leste iha fulan Outubru 1969 to'o Dezembru 1970, liu-liu entre Fataluku iha kosta súl (Vailana no ambiente), husi linguista Henri Campagnolo no etnista Maria-Olimpia Lamerais-Campu. Informasaun ne'ebé Philip Yampolsky halibur iha kampu (2010-2020).
fr Enregistrements sonores réalisés au Timor oriental alors portugais d'octobre 1969 à décembre 1970, principalement parmi les Fataluku de la côte sud (Vailana et environs), par le linguiste Henri Campagnolo et l'ethnologue Maria-Olímpia Lameiras-Campagnolo. Informations recueillies sur le terrain par Philip Yampolsky (2010-2020).
id Rekaman suara dibuat di Timor Timur Portugis dari Oktober 1969 hingga Desember 1970, terutama di daerah linguistik Fataluku di pantai selatan (Vailana dan sekitarnya), oleh ahli bahasa Henri Campagnolo dan etnolog Maria-Olímpia Lameiras-Campagnolo. Informasi yang dikumpulkan di lapangan oleh Philip Yampolsky (2010-2020).
collectionSize
200

Linked resources

Items with "Collection source citation: Timor-Leste: Fataluku people, Campagnolo recordings, 1966-1970"
Title Class
Chanson à plaisanterie portugaise, sans accompagnement (chanteur) CreativeWork
chant moderne en portugais, voix homme non accompagnée CreativeWork
chant moderne en portugais, voix homme non accompagnée CreativeWork
chant moderne en portugais, voix homme non accompagnée CreativeWork
chant moderne en portugais, voix homme non accompagnée CreativeWork
Chant solo masculin en langue makasae; Chant vaihoho (duos d'hommes). CreativeWork
Chant solo masculin en langue makasae. CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes et de femmes), avec des interludes joués à la trompette à conque (divers noms : puhu-puhu, hohol, olemakar). CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes et de femmes), soufflant également dans une trompette à coquille de conque. CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes et de femmes). Interludes joués à la trompette à conque. CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes); discours en portugais. CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes). CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes). CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes). CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes). CreativeWork
Chant vaihoho (duos d'hommes). CreativeWork
Chant vaihoho (duos féminins, masculins et mixtes). CreativeWork
Chant vaihoho (duos féminins), avec conque CreativeWork
Chant vaihoho (duos femmes). CreativeWork
Chant vaihoho (duos hommes et femmes), y compris quelques versets Sau CreativeWork
Conque (puhu-puhu) et chanson en portugais (chanteuse ?) CreativeWork
Conversation (homme, femme, enfant) CreativeWork
Conversation (hommes); Récit chanté vaihoho (appelé nenehapa) (duos d'hommes) CreativeWork
Conversation en fataluku CreativeWork
Conversation en fataluku CreativeWork