Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 31

Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 45

(Lembata, Kedang) Gong Gendang Ensembel, Tarian Hedun

Field recording collected by Dana Rappoport in Eastern Indonesia in 2006 and 2007
Edited Title
KONG BAWA HEDUNGURI
Archivist's Original Title
id (Lembata, Kedang) Gong Gendang Ensembel, Tarian Hedun
en (Lembata, Kedang) Gong and Drum Hedung Dance
fr (Lembata, Kedang) Gong Tambour pour la danse "Hedun"
Original description
en Field recording collected by Dana Rappoport in Eastern Indonesia in 2006 and 2007
id Rekaman dibuat oleh Dana Rappoport di Indonesia Timur selama satu tahun (2006-2007)
fr Enregistrements de Dana Rappoport dans l'Est indonésien durant un an (2006-2007)
Time duration
00:02:33
Recording date of the original material
2007-07-03
Acquisition Date
2007
Population
Kedang
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
Lembata, Kedang, Atulaleng
Resource Language
Kedang
Comment
en LEMBATA island, Kabupaten LEMBATA, Kecamatan Buyaouri, Kpg Atulaleng (Keywords): gongs - to call the wind - to lead the bride to the groom. Then the two groups, each family plays each together. -in funeral celebrations which can last up to a week with gong/gendang -for welcoming guests -for the new corn festival (_makan jagung baru_) - when the ata molan sit in front of the stones, batu _lapa taran_. 3 gong players (one player strikes three gongs), two others strike only one each; a woman beats a drum, women dance solo see video. M2C-Bawa: double-skinned (deer) gendang drum, about 60 cm long. Another rhythm, accompanying the hedun dance The Kedang population is skilled in playing gongs, unlike the Lamaholot. The different kinds of gongs: three suspended gongs: tuu (pengantar), buwung-beweng: induk besar tawa: large size, for tall men gasa': medium in pairs kabolu: ? natan: komando, yg kecil 3 players: one plays a small gong, one plays a pair, one plays three suspended gongs. In all, there are six gongs. Pa' Buyanaya says there were once 7.
fr pour appeler le vent - pour conduire la mariée chez le marié. Alors les deux groupes, des chaque famille joue chacun ensemble. -dans les fêtes funéraires qui peuvent durer jusqu'à une semaine avec gong/gendang -pour l'accueil des invités -pour la fête du maïs nouveau (_makan jagung baru_) - lorsque les ata molan s'asseoient devant les pierres, batu _lapa taran_. 3 joueurs de gongs (un joueur frappe trois gongs), deux autres n'en frappe qu'un chacun ; une femme frappe un tambour, des femment dansent en solo voir vidéo. M2C-Bawa : tambour gendang à double peau (de cerf), environ 60 cm de long. Autre rythme, accompagnant la danse hedun. La population Kédang est habile pour le jeu de gongs contrairement aux Lamaholot. Les différents sortes de gongs : trois gongs suspendus : tuu (pengantar), buwung-beweng : induk besar tawa : grande taille, pour les grands hommes gasa' : moyen par paires kabolu : ? natan : komando, yg kecil 3 joueurs : un joue un petit gong, un joue une paire, un joue trois gongs suspendus. En tout, il y a six gongs. Pa' Buyanaya dit qu'il en y avait autrefois 7.
id untuk memanggil angin - untuk mengantar pengantin wanita ke pengantin pria. Jadi kedua kelompok, dari masing-masing keluarga, bermain bersama. -pada perayaan pemakaman, yang bisa berlangsung hingga seminggu, dengan gong/gendang - untuk menyambut tamu - pada festival jagung baru (_makan jagung baru_) - saat ata molan duduk di depan batu, batu _lapa taran_. 3 pemain gong (satu pemain memukul tiga gong), dua pemain lainnya memukul satu gong; seorang wanita memukul gendang, para wanita menari solo - lihat video. M2C-Bawa: gendang gendang berkulit ganda (rusa), panjangnya sekitar 60 cm. Irama lain, mengiringi tarian hedun. Berbeda dengan Lamaholot, orang Kédang terampil memainkan gong. Jenis-jenis gong yang berbeda: tiga gong yang digantung: tuu (pengantar), buwung-beweng: induk besar tawa: ukuran besar, untuk orang besar gasa': ukuran sedang berpasangan kabolu: ? natan: komando, yg kecil 3 orang pemain: satu memainkan gong kecil, satu memainkan sepasang, satu lagi memainkan tiga gong yang digantung. Secara keseluruhan, ada enam gong. Pa' Buyanaya mengatakan bahwa dulunya ada 7 gong.
Archivist Category
en Music (Instrumental)
Recording context
en Field recording
Instrument, Original Archivist Data
Gongs (in series)
Drum on box with 2 membranes
Instrument (Supplementary/Annotated Data)
Bawa
Collector
Name of original Collection
Indonesia : East Flores, Solor, Adonara, Lembata Islands, 2006-2007.
History of ownership
Sound recording archived at Musée de l'Homme in 2007 by D. Rappoport
Holding Institution of Original Materials
Copyright Notice
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
Physical format
en Digital file
Preservation State of Physical Object
original
Original item number
CNRSMH_I_2007_006_001_113
SEAH Identifier
SEAH_CNRSMH_I_2007_006_001_113

Linked resources

Media with "Omeka ID of related creative work: (Lembata, Kedang) Gong Gendang Ensembel, Tarian Hedun"
Title Class
https://archives.crem-cnrs.fr/archives/items/CNRSMH_I_2007_006_001_113 AudioObject