Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 31

Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 45

(Adonara Lamawolo) Ronde Aho Belen ( "Gros chien"), 1

Field recording collected by Dana Rappoport in eastern Indonesia in 2006 and 2007
Edited Title
en Aho Belen
Archivist's Original Title
fr (Adonara Lamawolo) Ronde Aho Belen ( "Gros chien"), 1
en (Adonara Lamawolo) Round dance Aho Belen ("Big Dog"), 1
id (Adonara Lamawolo) Tarian Lingkaran Aho Belen ( "Anjing Besar"), 1
Original description
en Field recording collected by Dana Rappoport in eastern Indonesia in 2006 and 2007
id Rekaman dibuat oleh Dana Rappoport di Indonesia Timur selama satu tahun (2006-2007)
fr Enregistrements de Dana Rappoport dans l'Est indonésien durant un an (2006-2007)
Time duration
00:02:27
Recording date of the original material
2007-07-13
Acquisition Date
2007
Population
Lamaholot
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
Adonara, Lamawolo, Kecamatan Boleng, Kabupaten Flores Timur
Resource Language
Lamaholot
Comment
fr A l'occasion d'un mariage, la nuit. Ronde mains tenues. Un homme tient un sabre ; il est nommé tutu lian "celui qui énonce le chant". Choeur unisson, responsorial. La danse a été filmée. Voir cassette 29 et 31. Il y a un meneur de danse (orat neti wahan). Le choeur se nomme « oron ». Les danseurs ont des grelots aux pieds. Ronde mixte avec solo (soga) et réponse du choeur (oron). Histoires d'amour, paroles pour les jeunes, sur la forme de pantun (abcd).
en On the occasion of a wedding, in the evening. Round dance holding hands. A man holds a sword; he is called tutu lian "the one who tells the song". Unison responsorial singing. The dance was filmed. See tapes 29 and 31. There is a dance leader (orat neti wahan). The chorus is called ''oron''. The dancers wear pellet bells around their feet. Mixed round dance with a solo (soga) and chorus's response (oron). Love stories, lyrics addressed to young people, following a pantun form (abcd).
id Malam pesta pernikahan. Tarian lingkaran, tangan dipegang. Seorang pria memegang pedang; dia disebut tutu lian “orang yang mengucapkan lagu”. Paduan suara serempak, responsorial. Ada seorang pemimpin tarian (orat neti wahan). Paduan suara disebut “oron”. Para penari memakai lonceng di kaki mereka. Solo (soga) dan respon paduan suara (oron). Cerita cinta, lirik untuk anak muda, dalam bentuk pantun (abcd).
Tags, Keywords
Wedding
Ritual
Archivist Category
en Music (Vocal and instrumental)
Recording context
en Field recording
Instrument, Original Archivist Data
en Mixed chorus ( + 20 singers ) and pellet bell
fr Choeur mixte ( +20 chanteurs) et grelot
Instrument (Supplementary/Annotated Data)
Bolon (pellet bell)
Collector
Name of original Collection
Indonesia : East Flores, Solor, Adonara, Lembata Islands, 2006-2007.
History of ownership
Sound recording archived at Musée de l'Homme in 2007 by D. Rappoport
Holding Institution of Original Materials
Copyright Notice
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
Physical format
en Digital file
Preservation State of Physical Object
original
Original item number
CNRSMH_I_2007_006_001_017
SEAH Identifier
SEAH_CNRSMH_I_2007_006_001_017

Linked resources

Media with "Omeka ID of related creative work: (Adonara Lamawolo) Ronde Aho Belen ( "Gros chien"), 1"
Title Class
https://archives.crem-cnrs.fr/archives/items/CNRSMH_I_2007_006_001_017 AudioObject