Items
-
Chant de danse des femmes - Chant d'église, chant aux "Hommes du Haut" - Chant pour les divinités célestes -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Histoires yami traduites en chinois : le serpent (voley) et la jeune fille - mariage et parenté - histoire de vie de Sian-Tayza - petite histoire en yami de fruit interdit
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Traduction en chinois - Histoires de Siapen-Kotan Do-Seyli : Les êtres surnaturels volants Tazak - les poissons volants - rencontre avec un ivatan - voyages vers d'autres îles - Si-Vovos - la grosse chèvre de Jitanasey - Etres néfastes : Aciacinga -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
CD n°35 - Traduction de l'histoire de Sian-Parokso : un anito voleur piégé par les hommes - de l'histoire de Sinan-Tarariw sur les troupeaux de chèvres de son ancêtre - des métamorphoses d'anito en fougère arborescente - des hommes sous la terre
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
CD 34 - La grande pirogue des esprits des morts (anito) de Sian-Parokso - Traduction de Sian-Tayza - le partage de l'eau d'irrigation entre deux frères - Histoire de "grands hommes" - Histoire du crabe de Sinan-Tarariw et du "coucal" - le sel -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Sinan-Tarariw : Chant sacré et long chant des anciens, chants sacrés de grande pirogue, de maison. Siapen-Jiabag : longs chants de compétition, de petite pirogue, long chant de grande pirogue.
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
"Longs chants" de Siapen-Jiabag pour "rendre heureux les étrangers", chant sacré et long chant de maison, "long chant" de petite pirogue, chants pour les étrangers de Sian-Parokso, de Si-Rapongan, chants pour le magnétophone de Si-Ngarapad, de Siapen
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
"Longs chants" (anood) de Si-Rapongan - des anciens - "chant sacré" d'atelier - "long chant" de maison - des étrangers de Siapen-Jiabag - Récit et chant des Défunts-Inversés de Siapen-Kotan Do-Seyli - Noms des montagnes de Si-Rapongan - Chants Ayan
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
"Longs chants" (anood) des anciens de Sinan-Tarariw - du platier récifal - de la bonne lunaison - de grande pirogue - du fer - "Longs chants" de compétition de Sian-Parokso - des ancêtre - "chant sacré" des tarodières - "long chants" de pêche des dor
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Longs chants de deux anciens, Siapen-Jiabag et Siapen-Kotan Do-Seyli entrecoupés de paroles : Chants des hommes d'Outremer - Chants d'anciens - Chants des dorades coryphènes, des ancêtres Du-Chemin, de bûcheron, chant sacré d'atelier, chant de hâche
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Histoires très amusantes de Sian-Parokso : sur ses ancêtres, sur des farces faites aux "morts errants" (anito), sur les enfants - histoire de Sinan-Tarariw - histoire extraordinaire d'oursin géant de Sian-Parokso - chants des Ivarogan et des Imasik
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chant du millet de Sian-Parokso - Berceuses de Si-Rapongan, de Sinan-Tarariw, de Si-Tarariw, de Sinan-Pawaen, de Sian-Tayza,de Siapen-Manbing Do-Ilaod - Chants de la maison de Siapen-Nogan, Siapen-Pamonan Do-Ilaod, Siapen-Sirongen - chants de pêche à
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Montage pour centre d'archives aux Philippines - Histoire mythique de Ceux Du-Chemin (Sira Do-Rarahan) - Organisation de l'univers - création de l'homme - inceste originel - déluge - origine des plantes, animaux, feu - alliances avec les Ivatan
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants de Siapen-Jiabag et de Siapen-Nogan : Chants de compétition - Chant des taros de grande taille - Chant de Si-Rogrog - Chant de l'eau à profusion - Chant de la hache - Chant des poissons de Jitanasey - Chant de pêche des dorades coryphènes ...
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants de Siapen-Nogan : Chant pour son enfant - chant de la paillote sur pilotis - chant du bateau - chant des ancêtres voyageant par les mers - chant de la montagne - chant pour les étrangers
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Variante de l'histoire mythique du lignage Du-Chemin de Siapen-Jiabag - Chants de compétition de Siapen-Jiabag - Chant sacré de pêche à l'épervier - Chant d'ancien - Chant de bûcheron compétitif
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Histoires de Siapen-Jabag : A propos des Hommes d'Outremer, des Ivatan, des "grands hommes" de ses ancêtres, du balbuzard pêcheur apprivoisé, de l'aigle géant mangeur d'enfant, et "longs chants" à propos de l'histoire
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants de l'Arrière-grand-père Du-village (Siapen-kotan Do-Seyli) - chant de pêche à l'épervier - chant d'ancien - chant du tremblement de terre -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de l'histoire mythique de Ceux-Du-Chemin de Sian-Parokso - alliance de la fille de défunt-Rogrog avec un Ivatan - l'île de Ceux-qui-cueillent - l'île de Ceux-qui-sont-éblouis-par-la-mer - l'île de Si-Vovos l'étirée -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Histoire mythique de Ceux Du-Chemin de Sian-Parokso - Organisation de l'univers, création de l'homme, inceste originel, déluge, origine des plantes (taro), des animaux, de la cuisson,de l'or. Voyage, échanges et alliances entre les Yami et les Ivatan
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants et paroles de Siapen-kotan Do-Seyli - Chant de bataille et d'avions - chant du mauvais temps - chant du typhon - chant de la pluie et chant du soleil - La grosse chèvre de Jitanasey de Siapen-kotan Jivatas -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Fin de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Premiers essais du bateau qui est poussé à la mer - échanges entre les anciens assis sur le rivage - sacrifice de poulet de Sian-Dezdezen - sacrifice d'une chèvre du couple
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants sacrés de l'intérieur du bateau des constructeurs sur le terre-plein du barreur - grande expulsion des morts du bateau - lancement du bateau dans les airs
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de la cérémonie de lancement du bateau du lignage Du-Village - Chants responsoriaux et échanges de paroles entre les "constructeurs" et les parents proches du village - Chants de nuit dans l'atelier du barreur du groupe de pêche -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants responsoriaux accompagnées d'échanges de paroles entre les "constructeurs" et leurs invités - Chants de nuit dans l'atelier du barreur du groupe de pêche
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants responsoriaux accompagnées d'échanges de paroles entre les "constructeurs du bateau" et les invités des villages - sur le terre-plein où est placé le bateau
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants responsoriaux accompagnées d'échanges de paroles entre les "constructeurs du bateau" et les invités des villages - sur le terre-plein du "constructeur -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants responsoriaux accompagnées d'échanges de paroles entre les "constructeurs du bateau" et les invités des villages - sur le terre-plein du "constructeur"
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants responsoriaux accompagnées d'échanges de paroles entre les "constructeurs du bateau" et les invités des villages - sur le terre-plein où est placé le bateau
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants responsoriaux accompagnées d'échanges de paroles entre les "constructeurs du bateau" et les invités des villages.
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Cérémonie du lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village à Jiraraley, responsable Siapen-Kotan - Do-Seyli - 1er jour de (meyvazey so cinedkeran) - Chants responsoriaux entre les "constructeurs du bateau" et leurs invités venus des villages
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants de pêche de veillée de lancement rituel de grande pirogue décorée du lignage Du-village - Chants de Siapen-kotan Do-kakamaligan, de Si-Rapongan, de Si-Ngarapad, Sian-Komasang - Chant sacré de la mer - Chants sacrés des constructeurs de bateau
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants (meyanoanood) de Sinan-Tarariw, de Siapen-kotan Do-kakamaligan - liste de taros secs et humides de Sian-Parokso - Chants sacrés de Siapen-kotan Do-Kakamaligan de rites de construction de bateau - Chants de Siapen-Malaod, de Siapen-Jinovey,
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
(suite) Nuit de chants (kariag) accompagnés de battements des mains - avec Siapen-Manbing - Siapen-Mayakneng a mavakes - Sian-Somarok - Sinan-Somarok, etc.
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
(suite) Nuit de chants (kariag) accompagnés de battements des mains
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
(suite) Nuit de chants (kariag) accompagnés de battements des mains
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
(suite) Nuit de chants (kariag) accompagnés de battements des mains
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Nuit de chants (kariag) accompagnés de battements des mains
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants (kariag) accompagnés de battements des mains
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants (kariag) accompagnés de battements des mains
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants (kariag) accompagnés de battements des mains
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Paroles de Si-Rapongan, chants anood et raod de Sian-Parokso et Siapen-Kotan Do-Rarahan, chant raod du tonnerre et des vagues, chant des poissons volants de Siapen-kotan Do-Seyli et autres chants de pêche et de navigation.
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1975. -
Chants et récits de compétitions entre les villages de Sinan-Tarariw - chants homme/femme - chant de famine - longs chants des ancêtres de Sinan-Tarariw et de Siapen-Nogan - chants responsoriaux entre les hommes de l'île et les Ikbalat de Si-Rapongan
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1974. -
Chants anood de la mère défunte de Sian-Parokso : chant de l'île, chants rituels de danse de maison, chant de Si-Rapongan - chants (kariag) accompagnés de battements des mains le soir dans l'atelier de Si-Rapongan
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1974. -
Histoire et chants de compétition entre les villages de ceux de Jiratey et de nos ancêtres Jiraraley de Sinan-Tarariw - chant anood de famine - chants mari et femme - chants Ikbalat et hommes de l'île - chants ancêtres de Jivalino -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1974. -
Chant d'adresse aux invités, chant de Sian-Panovisen (défunte mère de Sian-Parokso) en temps de famine - chant de Sian-Meysang à propos du naufrage d'un cargo à Jimawawa - chants de kariag accompagnés de battements des mains à Jiraraley.
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1974. -
Histoire des hommes de dessous la terre de Siapen-Kotan Do-Seyli - Variante des hommes de dessous la terre de Si-Rapongan - Jiraraley
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1974. -
Chant du mauvais temps et des Ivatan - Chant d'échange d'hameçons avec les Ivatan - Chant de Sinan-Tarariw heureuse d'une bonne pêche - Chant des Itanasey (Ludao), des Ikbalat, à propos du magnétophone, de Siapen-Nogan.
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1974. -
Récit traitant de la famine (Si-Rapongan et Sian-Tayza) - Chants raod et anood de pêche aux dorades coryphènes - chant d'amour (mapalaevek) - chants sacré raod (Si-Rapongan) - ayani (Siapen-Liwawa) - chants du magnétophone qu'ils découvraient.
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1974. -
Siapen-Pamonan Jiraraley - Chant de grande pirogue de Jivalino - Chants des Iratey, des Ivalino, de pêche aux dorades coryphènes, chant sacré de l'avion, du vaisseau naugragé, chants de Sinan-Manaik Jayo -
Field recordings collected in Lan Yu Island (Taïwan), Yami population, by V. Arnaud in 1974.